Английский - русский
Перевод слова Tajikistan
Вариант перевода Таджикистан

Примеры в контексте "Tajikistan - Таджикистан"

Примеры: Tajikistan - Таджикистан
The Co-Chairs recalled that Tajikistan provided information in 2012 that highlighted the priority afforded to the issue of accessibility in Tajikistan. Сопредседатели напомнили, что Таджикистан предоставил в 2012 году информацию, которая осветила приоритетность, отводимую проблеме доступности в Таджикистане.
Tajikistan 28-29 August - official visit to Tajikistan (Dushanbe), meeting with SCO leaders. 28-29 августа - официальный визит в Таджикистан (Душанбе), где прошла Встреча глав государств-членов ШОС.
Mr. Khamidov (Tajikistan) said that Tajikistan was doing its utmost to honour its obligations under the Convention. Г-н Хамидов (Таджикистан) говорит, что страна делает все возможное для соблюдения своих обязательств согласно Конвенции.
Trilateral talks among Afghanistan Kyrgyzstan and Tajikistan were held in Dushanbe, Tajikistan, in January 2012 to organize counter-narcotics efforts, exchanging timely information and training professional specialists. В январе 2012 года в Душанбе, Таджикистан, были проведены трехсторонние переговоры между Афганистаном, Таджикистаном и Кыргызстаном в целях организации усилий по борьбе с наркотиками, обеспечения своевременного обмена информацией и подготовки специалистов.
Mr. KHAMIDOV (Tajikistan) explained that citizens of Tajikistan could only have dual citizenship under the circumstances specified in the relevant legislation. Г-н ХАМИДОВ (Таджикистан) поясняет, что граждане Таджикистана могут иметь двойное гражданство только при выполнении условий, указанных в соответствующем законодательстве.
The State guarantees the right of citizens of Tajikistan to use their mother tongue and other languages of the peoples of Tajikistan to receive and disseminate mass information. Государство обеспечивает право граждан Республики Таджикистан на использование родного языка и других языков народов республики при получении и распространении массовой информации.
With the support of the United Nations Development Programme, collections of international instruments recognized by Tajikistan have been published in Tajikistan and distributed among a wide circle of specialists. При поддержке Программы развития ООН в Таджикистане опубликованы сборники международных актов, признанные Республикой Таджикистан, которые распространены среди широкого круга специалистов.
At the national level: General Agreement between the Government of Tajikistan, employers' associations and the Trade Union Federation of Tajikistan; на республиканском уровне: Генеральное соглашение между Правительством Республики Таджикистан, объединениями работодателей и Федерацией профсоюзов Таджикистана;
Foreign citizens visiting Tajikistan for short periods may reside in Tajikistan using passports registered according to the established procedure. Временно пребывающие в Республике Таджикистан иностранные граждане проживают на территории страны по заграничным паспортам, зарегистрированным в порядке установленном законом.
Since May 2004 the national bank of Tajikistan has been analysing the work of banking and financial institutions providing microcredit for people in Tajikistan. Национальный банк Таджикистана, с мая 2004 года проводит анализ работы банковских и финансовых организаций, деятельность которых направлена на предоставление микрокредитов населению Республики Таджикистан.
International Economic Conference on Tajikistan and a joint strategy for regional development and attraction of foreign investment (Tajikistan); Международная экономическая конференция по Таджикистану и совместная стратегия регионального развития и привлечения иностранных инвестиций (Таджикистан);
The Ministry of Foreign Affairs of Tajikistan once again appeals to employees of diplomatic missions and international organizations in Tajikistan to stay calm and continue working normally. Министерство иностранных дел Республики Таджикистан еще раз обращается к сотрудникам дипломатических миссий и международных организаций в Таджикистане сохранять спокойствие и продолжать свою работу в обычном режиме.
The International Economic Conference on Tajikistan in the Context of Central Asia took place in Dushanbe, Tajikistan in April 2003. В апреле 2003 года в Душанбе, Таджикистан, состоялась Международная экономическая конференция по Таджикистану в контексте положения в Центральной Азии.
A number of countries recognized Tajikistan's open participation in the universal periodic review and thanked Tajikistan for preparing a comprehensive national report, with the involvement of various Government departments and civil society stakeholders. Представители ряда стран признали открытое участие Таджикистана в универсальном периодическом обзоре и поблагодарили Таджикистан за подготовку всеобъемлющего национального доклада с участием различных государственных ведомств и заинтересованных субъектов, представляющих гражданское общество.
The Government of Tajikistan, in accordance with the Constitution, constitutional acts and the law of Tajikistan, issues decisions and orders the implementation of which is compulsory throughout the territory of Tajikistan. Правительство Республики Таджикистан в соответствии с Конституцией Республики Таджикистан, конституционными законами и законами Республики Таджикистан издает постановления и распоряжения, исполнение которых на территории Таджикистана обязательно.
Tajik citizens and stateless persons residing permanently in Tajikistan who are convicted by the courts of a foreign State may be extradited to Tajikistan to serve the whole or the remainder of their sentence in accordance with international legal instruments recognized by Tajikistan. Таджикские граждане, а также постоянно проживающие в Таджикистане лица без гражданства, осужденные судами иностранного государства, могут быть выданы Республикой Таджикистан для исполнения или дальнейшего отбывания наказания в соответствии с признанными страной международно-правовыми актами.
The Bar of Tajikistan is an independent professional association which, in conformity with the Constitution of Tajikistan, provides legal assistance to natural and legal persons, and protects their rights and interests. Адвокатура в Республике Таджикистан является независимым профессиональным объединением, обеспечивающим в соответствии с Конституцией Республики Таджикистан оказание юридической помощи физическим и юридическим лицам, защиту их прав и интересов.
They conducted a number of successful operations, such as accompanying United Tajik Opposition fighters returning from Afghanistan to Tajikistan and provided significant assistance with the return of refugees and the delivery and distribution of humanitarian aid to the people of Tajikistan. Они провели ряд таких успешных операций, как, к примеру, сопровождение боевиков Объединенной таджикской оппозиции, возвратившихся из Афганистана в Таджикистан, оказывали большую помощь при возвращении беженцев, доставке и распределении гуманитарной помощи населению Таджикистана.
At the same time, Tajikistan wishes to draw attention to the adverse impact on border areas in Tajikistan from facilities that are located in Uzbekistan. В то же время таджикская сторона хотела бы привлечь Ваше внимание к отрицательному трансграничному воздействию предприятий Республики Узбекистан на приграничные районы Республики Таджикистан.
Mr. Mengeliev (Tajikistan) said that Tajikistan had adopted a legal framework that guaranteed equality among all individuals, regardless of their race, ethnic origin, language, financial, material or professional situation, and religion. Г-н Менгелиев (Таджикистан) отмечает, что в Таджикистане создана нормативно-правовая база, обеспечивающая равенство прав всех граждан, вне зависимости от расы, этнического происхождения, языка, финансового, имущественного или должностного положения или вероисповедания.
The Government of Tajikistan indicated that it wanted a peaceful settlement to the conflict and supported the idea of negotiations with opposition leaders who accepted the existence and structures of the State of Tajikistan. Правительство Таджикистана отметило, что оно стремится к мирному урегулированию конфликта и поддерживает идею проведения переговоров с лидерами оппозиции, которые признают существование и структуры государства Таджикистан.
The dispatch of armed forces of the Russian Federation to Tajikistan, especially on the border between Afghanistan and Tajikistan, would in our view further aggravate the problem rather than contribute to its solution. На наш взгляд, направление вооруженных сил Российской Федерации в Таджикистан, особенно на границу между Афганистаном и Таджикистаном скорее еще больше обострит проблему, чем будет способствовать ее решению.
In 1929 Tajikistan was separated from Uzbekistan and made into a full Union Republic, and a part of the Ferghana Valley region was transferred to Tajikistan's territory. В 1929 году Таджикистан был отделен от Узбекистана и преобразован в Союзную Республику, и к Таджикистану отошла часть Ферганской долины.
A "joint commission on problems relating to refugees and displaced persons from Tajikistan" was established in the first round of meetings, but never played an important role because the opposition members refused to come to Tajikistan. Совместная комиссия по проблемам, связанным с беженцами и перемещенными лицами из Таджикистана, была учреждена на первом раунде переговоров, однако она не сыграла важной роли по причине отказа членов оппозиции прибыть в Таджикистан.
Tajikistan has a unified legal system, and treaties, agreements and other international legal instruments ratified by Tajikistan are regarded as forming an integral part of that system. Таджикистан имеет единую правовую систему, и международные договоры, соглашения и другие правовые акты, ратифицированные Таджикистаном, считаются неотъемлемой частью правовой системы страны.