Английский - русский
Перевод слова Tajikistan
Вариант перевода Таджикистан

Примеры в контексте "Tajikistan - Таджикистан"

Примеры: Tajikistan - Таджикистан
Tajikistan joins the request addressed to the donor community to at least double the amount of assistance provided for the purposes of long-term development. Таджикистан присоединяется к призывам, адресованным сообществу доноров: как минимум вдвое увеличить объемы предоставляемой помощи, нацеленной на долгосрочное развитие.
Mr. KAHAROV (Tajikistan) added that the Ministry of the Interior had introduced a special certification requirement for the recruitment of judicial staff. Г-н КАХАРОВ (Таджикистан) добавляет, что министерство внутренних дел ввело специальное требование сертификации при найме на работу сотрудников судебных органов.
The benefits and allowances for women established by the Labour Code of Tajikistan are intended to make it easier for women to combine gainful employment with family responsibilities. Смягчению проблемы сочетания работы по найму с семейными обязанностями призваны служить установленные Трудовым кодексом Республики Таджикистан льготы и компенсации женщинам.
The process of building a lawful, democratic, secular state with a market economy and reforming its legislative base began when Tajikistan gains its independence. Приобретением независимости в Республике Таджикистан начался процесс построения правового, демократического, светского государства с рыночной экономикой и реформирования своей законодательной базы.
Tajikistan is a party to the following anti-terrorist conventions: Республика Таджикистан является участницей следующих антитеррористических конвенций:
Pardons are granted to specific persons by the President of Tajikistan (Criminal Code, art. 83). Помилование осуществляется Президентом Республики Таджикистан в отношении определенного лица (статья 83 Уголовного кодекса Республики Таджикистан).
Voluntary associations are an inalienable part of civil society, and Tajikistan is endeavouring to ensure the development of these institutions of democratic society. Общественные объединения являются неотъемлемой частью гражданского общества и Таджикистан стремится, чтобы эти институты демократического общества, развивались в стране.
In 2001 and 2002, they twice participated in discussions on the draft outline of the national policy of Tajikistan. В 2001 и 2002 годах руководители национальных объединений дважды принимали участие в обсуждении проекта Концепции национальной политики Республики Таджикистан.
In recent years, Tajikistan has been directly confronted with the problems of combating terrorism; it has acquired quite broad experience and achieved concrete practical results in this area. Таджикистан на протяжении последних лет непосредственно сталкивался с проблемами борьбы с терроризмом и обладает достаточно большим опытом и конкретными практическими результатами в данном направлении.
Given the increased drug threat, and in order to expand multilateral cooperation in combating it, Tajikistan proposes the establishment of a global partnership to counteract the drug threat. С учетом разрастания наркоугрозы и для интенсификации многостороннего сотрудничества по борьбе с ней Таджикистан предлагает создать Глобальное партнерство по противодействию наркотической опасности.
In its written and oral representations, Tajikistan made reference to the adverse consequences of earthquakes and floods affecting the country in the past year. В своих письменном и устном представлениях Таджикистан сослался на пагубные последствия землетрясений и наводнений, произошедших в стране в прошедшем году.
On the same project built a circus in Bishkek (formerly Frunze), Kyrgyzstan and Dushanbe (Tajikistan). По этому же проекту построены цирк в Бишкеке (Кыргызстан) и Душанбе (Таджикистан).
Tajikistan also thanks the United States and all the other countries of Europe and Asia that extended the hand of assistance to us during terrible and dark days. Таджикистан благодарит также США и все другие страны Европы и Азии, которые протянули руку помощи в страшные для него дни.
Tajikistan notes with gratitude the initiatives by Uzbekistan to bring about a peaceful solution to the intra-Tajik conflict and to ensure security and stability in the region of Central Asia. Таджикистан с признательностью отмечает инициативы Узбекистана, направленные на мирное урегулирование внутритаджикского конфликта, обеспечение безопасности и стабильности в регионе Центральной Азии.
Today Tajikistan badly needs the help of the international community, not only to restore its economy but also to create the conditions for long-term development. Сегодня Таджикистан остро нуждается в помощи международного сообщества не только для восстановления экономики, но и для создания условий по долгосрочному развитию.
Tajikistan's criminal legislation addresses the questions of liability and punishment for cruelty to children (beating, torture) and other forms of cruel treatment of children. Уголовное законодательство Республики Таджикистан предусматривает ответственность - наказание за проявление жестокости к детям (побои, истязания) и другие формы жестокого обращения с детьми.
Tajikistan has no system of civilian national service for persons who refuse to perform military service because of their beliefs. Для отказавшихся от воинской службы по убеждениям в Республике Таджикистан не существует национальной гражданской службы.
In the light of the foregoing, it can be asserted that there is a rather high level of press freedom in Tajikistan. Все это позволяет говорить о достаточно высоком уровне свободы прессы в Республике Таджикистан.
A child of unknown parentage living in Tajikistan shall be a Tajik citizen. Ребенок, находящийся на территории Республики Таджикистан, оба родителя которого неизвестны, является гражданином Республики Таджикистан.
Instruction in primary and secondary schools in Tajikistan is provided in five languages: the State language, Russian, Uzbek, Kyrgyz, and Turkmen. Обучение в начальной и средней школе в Республике Таджикистан осуществляется на пяти языках: государственном, русском, узбекском, киргизском, туркменском.
Foreign citizens and stateless persons present in Tajikistan shall incur administrative liability under the normal procedure, in the same way as Tajik citizens. Находящиеся на территории Таджикистана иностранные граждане и лица без гражданства подлежат административной ответственности на общих основаниях наравне с гражданами Республики Таджикистан.
The norms of officially published international treaties to which Tajikistan is a party are directly applicable; they do not require the adoption of enabling legislation. Нормы официально опубликованных международных договоров Республики Таджикистан, не требующие принятия законов для их применения, действуют в Таджикистане непосредственно.
Tajikistan has signed a series of bilateral agreements and treaties on the provision of legal assistance and extradition: Республика Таджикистан имеет целый ряд двусторонних соглашений и договоров об оказании правовой помощи и выдаче:
Tajikistan has signed treaties on legal assistance with the following countries: Республика Таджикистан подписала договоры о правовой помощи со следующими странами:
As President of Tajikistan, I consider the need to curb drug trafficking through my country to be one of our nation's top priorities. Как Президент страны в качестве первоочередных национальных приоритетов я поставил задачу решительного пресечения транзита наркотиков через Таджикистан.