Английский - русский
Перевод слова Tajikistan
Вариант перевода Таджикистан

Примеры в контексте "Tajikistan - Таджикистан"

Примеры: Tajikistan - Таджикистан
Belarus, Cuba, Ecuador, Kyrgyzstan, Lebanon, Nigeria, Philippines, Russian Federation, Tajikistan, Uzbekistan and Viet Nam: revised draft resolution Беларусь, Вьетнам, Куба, Кыргызстан, Ливан, Нигерия, Российская Федерация, Таджикистан, Узбекистан, Филиппины и Эквадор: пересмотренный проект резолюции
Costa Rica and Tajikistan had adopted new legislation in 2002 that had set up control systems for machinery and equipment used in the manufacture of synthetic drugs. В 2002 году Коста - Рика и Таджикистан приняли новое законодательство, предусматривающее создание систем контроля за оборудованием и аппаратурой, которые могут быть использованы для изготовления синтетических наркотиков.
In that connection, the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, in August 2002, visited Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan, the five countries negotiating the establishment of a nuclear-weapon-free zone in Central Asia. В этой связи заместитель Генерального секретаря по вопросам разоружения посетил в августе 2002 года Казахстан, Кыргызстан, Таджикистан, Туркменистан и Узбекистан, пять стран, которые ведут переговоры о создании в Центральной Азии зоны, свободной от ядерного оружия.
China also reported full compliance with the provision under review, while Mongolia, Pakistan, Tajikistan and Yemen reported partial implementation of measures providing for verification of identity and enhanced scrutiny. Китай также сообщил о полном соблюдении рассматриваемого положения, а Йемен, Монголия, Пакистан и Таджикистан сообщили о частичном осуществлении мер, направленных на обеспечение проверки личности и осуществление более жестких мер контроля.
In the meantime, the secretariat, in cooperation with APTA members, is actively seeking to expand the membership of the Agreement, with several countries including Azerbaijan, Cambodia, Mongolia, Papua New Guinea and Tajikistan having expressed interest. Между тем секретариат в сотрудничестве с членами АПТА ведет активные поиски возможностей расширения членского состава Соглашения, и уже несколько стран, включая Азербайджан, Камбоджу, Монголию, Папуа - Новую Гвинею и Таджикистан, проявили к нему интерес.
Finally, an important step was taken at the Moscow meeting in May 2002, with its decision to transform the Treaty on Collective Security, comprising Armenia, Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Russia and Tajikistan, into an international regional organization. Наконец, важное значение имеет принятое на встрече в Москве в мае 2002 года решение о трансформации Договора о коллективной безопасности, в который входят Армения, Беларусь, Казахстан, Киргизия, Россия и Таджикистан, в международную региональную организацию.
Once again in informal consultations, held on 23 October, the Secretary-General expressed concern about obtaining access for humanitarian supplies into Afghanistan and provided information about the visit of Under-Secretary-General Oshima to Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan. Вновь в ходе неофициальных консультаций, состоявшихся 23 октября, Генеральный секретарь выразил обеспокоенность по поводу обеспечения доступа для гуманитарных поставок в Афганистан и представил информацию о визите заместителя Генерального секретаря Осимы в Таджикистан, Туркменистан и Узбекистан.
1 The World Bank has classified Kyrgyzstan and Tajikistan among severely indebted countries and Turkmenistan and Uzbekistan among moderately indebted countries. 1 Всемирный банк отнес Кыргызстан и Таджикистан к числу стран, имеющих большую задолженность, а Туркменистан и Узбекистан к числу стран, имеющих среднюю задолженность.
The increase in intra-State conflict during the late 1990s led to several peacekeeping missions that included an electoral component, in countries such as Liberia, Sierra Leone and Tajikistan. В результате увеличения числа межгосударственных конфликтов в конце 90х годов в таких странах, как Либерия, Сьерра-Леоне и Таджикистан было создано несколько миссий по поддержанию мира, включавших в себя компонент проведения выборов.
Other countries that reported significant opium seizures in 2000 include Pakistan, Tajikistan, India, China, Turkmenistan, the Russian Federation, Uzbekistan, Myanmar, Thailand, the Republic of Moldova and Kyrgyzstan. К числу других стран, сообщивших об изъятии крупных партий опия в 2000 году, относятся Пакистан, Таджикистан, Индия, Китай, Туркменистан, Российская Федерация, Узбекистан, Мьянма, Таиланд, Республика Молдова, Кыргызстан.
A deadly challenge is also faced by Tajikistan along its northern border, where the indiscriminate laying of anti-personnel mines has continued to kill and maim innocent civilians; some 52 Tajik citizens and 7 Uzbek nationals have been killed since August 2000. Со смертельной угрозой сталкивается Таджикистан и на своей северной границе, где беспорядочно установленные противопехотные мины по-прежнему уносят жизни и калечат невинных гражданских жителей; с августа 2000 года погибли 52 таджикских гражданина и 7 узбекских граждан.
In its written and oral representations, Tajikistan indicated that, following the peace agreement in 1998-1999, parliamentary elections had been held and there was now greater political stability. В своем письме и устном сообщении Таджикистан отметил, что после заключения мирного соглашения в 1998-1999 годах в стране состоялись парламентские выборы и к настоящему времени достигнута бόльшая политическая стабильность.
A few days later, the leaders of the Shanghai Cooperation Organization, which comprises China, Kazakhstan, Kyrgyzstan, the Russian Federation, Tajikistan and Uzbekistan, signed a charter transforming the group into a fully-fledged international organization with a permanent secretariat in Beijing. Несколько дней спустя руководители Шанхайской организации сотрудничества, в которую входят Казахстан, Китай, Кыргызстан, Российская Федерация, Таджикистан и Узбекистан, подписали уставной документ о преобразовании этой группы в полномасштабную международную организацию с постоянным секретариатом в Пекине.
The Common Country Assessment identified declining access to quality basic social services as the core issue facing Tajikistan, and this is the thread that binds together the country's many challenges. В Общем анализе по стране сокращение доступа к качественным базовым социальным услугам было определено в качестве ключевой проблемы, с которой сталкивается Таджикистан и необходимость решения которой увязывает в единое целое многие задачи, стоящие перед страной.
Therefore, four of the countries in the study - Tajikistan, Albania, Azerbaijan and Uzbekistan - had fewer Internet hosts than the Principality of Andorra with its population of 65,000 inhabitants. Таким образом, четыре из рассматриваемых в данном исследовании стран - Таджикистан, Албания, Азербайджан и Узбекистан - имеют меньше хостов, чем княжество Андорра с населением в 65000 человек.
However, both Armenia and Tajikistan have shown a significantly larger rate of development in comparison with the group of countries that had less than 1,000 hosts in January of 1999. Несмотря на это, и Армения, и Таджикистан продемонстрировали значительно более быстрые темпы развития по сравнению с группой стран, которые располагали менее 1000 хост-компьютеров в январе 1999 года.
Tajikistan welcomes the High-Level Event on Climate Change held recently in New York and the forthcoming conference on the same subject to be held in Bali in December 2007. Таджикистан приветствует проведение Мероприятия высокого уровня по изменению климата, которое прошло несколько дней назад в Нью-Йорке, и запланированную Конференцию Организации Объединенных Наций на эту тему в Бали в декабре 2007 года.
Three of the five countries - Kazakhstan, Kyrgyzstan and Tajikistan - reported to CIS-STAT in Spring 2006, two in Autumn 2006. Три из пяти стран - Казахстан, Кыргызстан и Таджикистан - представили информацию СНГ-СТАТ весной 2006 года, а две страны - осенью 2006 года.
In 2006, the ISU undertook process support visits to Afghanistan, Albania, Bosnia and Herzegovina, Croatia, Guinea-Bissau, Serbia, Tajikistan and Yemen, and, provided some form of advice to all 24 relevant States Parties. В 2006 году ГИП предприняла визиты в русле функциональной поддержки в Албанию, Афганистан, Боснию и Герцеговину, Гвинею-Бисау, Йемен, Сербию, Таджикистан и Хорватию и предоставляла в том или ином виде консультации всем 24 соответствующим государствам-участникам.
In addition, achieving lower infant mortality rates has been problematic for countries like Azerbaijan, Armenia, Bulgaria, Georgia, the Republic of Moldova, the Russian Federation, Tajikistan and Uzbekistan during the second half of the 1990s. Кроме того, во второй половине 90-х годов трудности со снижением уровней младенческой смертности испытывали такие страны, как Азербайджан, Армения, Болгария, Грузия, Республика Молдова, Российская Федерация, Таджикистан и Узбекистан.
In the political realm, this cooperation extends to other conflict areas, including Afghanistan, Somalia, Tajikistan, Azerbaijan, Bosnia and Herzegovina and, more recently, Kosovo. В политической области это сотрудничество распространяется и на другие зоны конфликтов, включая Афганистан, Сомали, Таджикистан, Азербайджан, Боснию и Герцеговину и в последнее время Косово.
A cooperation programme was launched by Kazakstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan at a ministerial summit held at Tashkent, Uzbekistan, in May 1996. На состоявшемся в мае 1996 года в Ташкенте, Узбекистан, встрече на уровне министров Казахстан, Кыргызстан, Таджикистан, Туркменистан и Узбекистан стали инициаторами программы сотрудничества.
Croatia also appreciates the direct efforts of the OSCE for peace-building in such countries as Armenia, Azerbaijan, Bosnia and Herzegovina, Georgia, Tajikistan and, most recently, in Kosovo, Federal Republic of Yugoslavia. Хорватия также приветствует непосредственные усилия ОБСЕ по миростроительству в таких странах, как Армения, Азербайджан, Босния и Герцеговина, Грузия, Таджикистан, а позднее в Косово, Союзная Республика Югославия.
As a State that has experienced first-hand all the hardships of civil war and has travelled the difficult road towards national reconciliation with active support and assistance from the United Nations, Tajikistan is convinced of the need to preserve strong and efficient peacemaking mechanisms. Как государство, непосредственно на себе испытывавшее все тяготы гражданской войны и прошедшее сложную дорогу к национальному примирению при активной поддержке и помощи со стороны Организации Объединенных Наций, Таджикистан убежден в необходимости сохранения сильных и эффективных механизмов миротворчества.
Moreover, such countries as Azerbaijan, Armenia, Bulgaria, Georgia, the Republic of Moldova, the Russian Federation, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan are not expected to experience any progress in terms of lower infant mortality rates during the second half of the 1990s. Кроме того, ожидается, что в таких странах, как Азербайджан, Армения, Болгария, Грузия, Республика Молдова, Российская Федерация, Таджикистан, Туркменистан и Узбекистан, не будет никакого прогресса в области понижения коэффициента младенческой смертности во второй половине 90-х годов.