Английский - русский
Перевод слова Tajikistan
Вариант перевода Таджикистан

Примеры в контексте "Tajikistan - Таджикистан"

Примеры: Tajikistan - Таджикистан
Share with other countries, in particular multicultural countries, its experiences in the strengthening of education (Tajikistan); Поделиться с другими странами, особенно странами, отличающимися культурным многообразием общества, своим опытом в области укрепления системы образования (Таджикистан).
Share with other developing countries its experiences and best practices in guaranteeing the right to food and combating poverty, in particular in the area of microcredit (Tajikistan); Поделиться с другими развивающимися странами своим опытом и передовой практикой в области обеспечения гарантий права на питание и борьбы с нищетой, в частности в сфере микрокредитования (Таджикистан).
76.20. Establish a national preventive mechanism that will constitutionally guarantee the rights of all people, particularly the rights of minorities (Tajikistan); 76.20 создать национальный превентивный механизм, который будет конституционно гарантировать права всех лиц, в частности права меньшинств (Таджикистан);
Ms. McQuade (Ireland), Rapporteur of the Committee, informed the Committee that the main sponsor of the draft resolution, Tajikistan, had made a minor revision to paragraph 6, deleting the word "also". Г-жа Маккуэйд (Ирландия), Докладчик Комитета, информирует Комитет о том, что главный автор проекта резолюции, Таджикистан, внес небольшое изменение в пункт 6, опустив слово «также».
We also support the project of building a pipeline from Turkmenistan through the territory of Afghanistan to Tajikistan and Pakistan, which, in addition to filling the needs of the region for natural gas, will also create a reliable income source for Afghanistan. Мы поддерживаем проект прокладки через территорию Афганистана газопровода из Туркменистана в Таджикистан и Пакистан, который, кроме обеспечения потребностей стран региона в природном газе, создаст надежный источник пополнения бюджета Афганистана.
Azerbaijan, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan have all signed the CARICC agreement. On 17 September 2008, the President of the Russian Federation issued an order supporting a proposal that his Government also sign the CARICC agreement. Соглашение о создании ЦАРИКЦ подписали Азербайджан, Казахстан, Кыргызстан, Таджикистан, Туркменистан и Узбекистан. 17 сентября 2008 года президент Российской Федерации издал указ в поддержку предложения о подписании правительством России этого соглашения.
In the light of the Committee's previous concluding observations, please elaborate on the measures taken to review cases in which individuals were convicted of crimes solely on the basis of a confession, in the period since Tajikistan became party to the Convention. С учетом предыдущих заключительных замечаний Комитета просьба подробно описать меры по пересмотру дел, обвиняемые по которым были осуждены исключительно на основании признательных показаний, принятые с того момента, как Таджикистан стал участником Конвенции.
In the north, Kyrgyzstan shares a border with Kazakhstan, in the east and south, with China, and, in the west, with Uzbekistan and Tajikistan. На севере Кыргызская Республика граничит с Республикой Казахстан, на востоке и юге - с Китайской Народной Республикой, на западе - с республиками Узбекистан и Таджикистан.
Tajikistan also reported that, by the end of 2014, approximately 4 square kilometres of the current estimate of 8.8 square kilometres of area known to contain mines would have been addressed. Таджикистан также сообщил, что к концу 2014 года будет охвачено приблизительно 4 кв. км из оцениваемых сегодня в 8,8 кв. км территорий, в которых, как известно, содержатся мины.
Mr. Gustafik (Secretary of the Committee) announced that Algeria, Armenia, Belarus, Eritrea, Guyana, India, Kyrgyzstan, Mali, Morocco, Nigeria and Tajikistan had joined the sponsors of the draft resolution. Г-н Густафик (секретарь Комитета) объявляет, что Алжир, Армения, Беларусь, Гайана, Индия, Кыргызстан, Мали, Марокко, Нигерия, Таджикистан и Эритрея присоединились к числу авторов проекта резолюции.
Furthermore, there are reports that the State Committee on Religious Affairs has required certain religious minorities to wait for permission before importing any literature into Tajikistan or even to submit, in advance, samples of literature they wished to import. Кроме того, имеются сообщения, что Государственный комитет по делам религий требует от некоторых религиозных меньшинств ждать разрешения на ввоз любой литературы в Таджикистан или даже заранее представлять образцы литературы, которую они хотят ввозить.
The Commonwealth of Independent States (CIS) comprises Belarus, Moldova, the Russian Federation and Ukraine in Europe, and Armenia, Azerbaijan, Georgia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan in Asia. В Содружество Независимых Государств (СНГ) входят Беларусь, Республика Молдова, Российская Федерация и Украина в Европе; и Азербайджан, Армения, Грузия, Казахстан, Кыргызстан, Таджикистан, Туркменистан и Узбекистан в Азии.
Another major step forward was taken on 8 September 2006 with the signature, in Semipalatinsk, Kazakhstan, of the Treaty on the Establishment of a Nuclear-Weapon-Free Zone in Central Asia, to which Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan are parties. Кроме того, был сделан важный шаг - 8 сентября 2006 года в Семипалатинске (Казахстан) Казахстан, Кыргызстан, Таджикистан, Туркменистан и Узбекистан подписали Договор о зоне, свободной от ядерного оружия, в Центральной Азии.
Tajikistan wholeheartedly supports the creation of a mechanism of additional measures aimed at making further progress in the realization of the right to development, as enshrined in the Declaration on the Right to Development. Таджикистан всесторонне поддерживает создание механизма последующих мер для достижения дальнейшего прогресса в реализации права на развитие, закрепленного в Декларации о праве на развитие.
The signatories to the memorandum of understanding - Azerbaijan, Kazakhstan, Kyrgyzstan, the Russian Federation, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan - agreed on the legal framework and documents for the Centre and approved a resolution to establish it in Almaty. Подписавшие меморандум о договоренности страны - Азербайджан, Казахстан, Кыргызстан, Российская Федерация, Таджикистан, Туркменистан и Узбекистан - согласовали правовую основу и документы, касающиеся этого Центра, и приняли резолюцию о его создании в Алматы.
Belarus, Belgium, Denmark, Italy, Kazakhstan, Sweden and Tajikistan informed the Working Group of their intention to ratify the Protocol in the course of 2006 or early 2007. Беларусь, Бельгия, Дания, Италия, Казахстан, Таджикистан и Швеция информировали Рабочую группу о своем намерении ратифицировать Протокол в течение 2006 года или в начале 2007 года.
As to specific pressures on the river, Uzbekistan and Tajikistan report water pollution by industrial wastewaters and/or agriculture (return water from irrigational agriculture flowing into the river through a system of channels). Что касается конкретных факторов нагрузки на речную систему, то Узбекистан и Таджикистан сообщают о загрязнении вод промышленными стоками и/или в результате сельскохозяйственной деятельности (возвратными водами из системы орошаемого земледелия, поступающими в реку через систему каналов).
The Parties are: Argentina, Australia, Bangladesh, Canada, Cuba, El Salvador, Germany on behalf of the European Community and its member States, Japan, Mexico, New Zealand, South Africa, Tajikistan and the United States of America. Сторонами являются: Австралия, Аргентина, Бангладеш, Германия от имени Европейского сообщества и его государств-членов, Канада, Куба, Мексика, Новая Зеландия, Соединенные Штаты Америки, Сальвадор, Таджикистан, Южная Африка и Япония.
Belarus, Georgia, Latvia, Tajikistan and Uzbekistan have reduced the number of taxes to be paid by enterprises, while Albania and Uzbekistan have introduced special tax regimes for SMEs. Беларусь, Грузия, Латвия, Таджикистан и Узбекистан уменьшили число налогов, подлежащих уплате предприятиями, а Албания и Узбекистан ввели особые налоговые режимы для МСП.
With regard to article 3 of the Convention, he noted that Tajikistan had ratified the 1951 Geneva Convention on the Status of Refugees and the New York Protocol to it of 31 January 1967 and that those instruments were an integral part of Tajik law. Касаясь статьи З Конвенции, он отмечает, что Таджикистан ратифицировал Женевскую конвенцию от 1951 года, касающуюся статуса беженцев и апатридов, и Нью-йоркский протокол от 31 января 1967 года, и что эти договоры являются составной частью таджикского права.
Subsequently, Algeria, Burkina Faso, the Gambia, Guinea, Lesotho, Liberia, Morocco, Mozambique, the Niger, the Russian Federation, South Africa, Swaziland, Tajikistan, Togo and Uganda joined in sponsoring the draft resolution. Впоследствии к числу авторов проекта резолюции присоединились Алжир, Буркина-Фасо, Гамбия, Гвинея, Лесото, Либерия, Марокко, Мозамбик, Нигер, Российская Федерация, Свазиленд, Таджикистан, Того, Уганда и Южная Африка.
For the countries of origin, worker remittances have increased significantly and have reached a level where they constitute a large share of GDP, as is the case, for example, for Tajikistan, Moldova, Kyrgyzstan and Armenia (table 5). Что касается стран происхождения мигрантов, то денежные переводы их граждан значительно возросли и достигли значительной доли ВНП таких стран, как например, Таджикистан, Молдова, Кыргызстан и Армения (таблица 5).
In the reporting period, the cluster approach was used in a number of disaster responses, including for Bangladesh, Bolivia, Mozambique, Myanmar, Pakistan, Tajikistan and parts of West Africa. В отчетный период кластерный подход использовался при осуществлении мер по реагированию на бедствия в некоторых странах, включая Бангладеш, Боливию, Мозамбик, Мьянму, Пакистан и Таджикистан, а также в некоторых районах Западной Африки.
Tajikistan was one of the first countries in the world to have formulated a national development strategy to achieve the Millennium Development Goals, in which confronting HIV/AIDS is a priority. Таджикистан был одной из первых стран в мире, разработавших национальную стратегию развития для достижения целей развития тысячелетия, в которую вопросы ВИЧ/СПИДа включены как приоритетные задачи.
The ISU provided or offered some degree of support to each of the 26 relevant States Parties and undertook process support visits to [Afghanistan, Bosnia and Herzegovina, Cambodia, Chad, Democratic Republic of the Congo, Ethiopia, Tajikistan, Thailand and Uganda]. ГИП предоставляла или предлагала некоторую степень поддержки каждому из 26 соответствующих государств-участников и предприняла визиты в порядке функциональной поддержки в [Афганистан, Боснию и Герцеговину, Демократическую Республику Конго, Камбоджу, Таджикистан, Таиланд, Уганду, Чад и Эфиопию].