Английский - русский
Перевод слова Tajikistan
Вариант перевода Таджикистан

Примеры в контексте "Tajikistan - Таджикистан"

Примеры: Tajikistan - Таджикистан
Neither Tajikistan nor Uzbekistan had submitted its self-assessment at the time of the training session; Kyrgyzstan had sent to the secretariat a partial self-assessment. Ни Таджикистан, ни Узбекистан не представили самооценок на момент проведения учебной сессии; Кыргызстан направил секретариату частичную самооценку.
Tajikistan had planned to produce its first national SoE report in October 2013 and had established a working group within the Environmental Committee to that end. Таджикистан планировал выпустить свой первый национальный доклад о СОС в октябре 2013 года и с этой целью создал рабочую группу при Комитете по окружающей среде.
In terms of national injury surveillance, Tajikistan reported that every medical facility submits reports to the Ministry of Health and Social Protection of Population on the numbers of trauma patients admitted. С точки зрения национального травматозного надзора Таджикистан сообщил, что каждое медицинское заведение представляет отчеты в Министерство здравоохранения и социальной защиты населения о количестве принятых травматозных пациентов.
125.70 Pay particular attention to the process of judicial-legal reforms by strengthening the legislative framework (Tajikistan); 125.70 уделять особое внимание процессу проведения судебно-правовых реформ путем укрепления законодательной базы (Таджикистан);
Several Signatories to the Protocol were also represented at the meeting, including: Armenia, Bosnia and Herzegovina, Georgia, Republic of Moldova and Tajikistan. На совещании также присутствовали некоторые сигнатарии Протокола, включая Армению, Боснию и Герцеговину, Грузию, Республику Молдова и Таджикистан.
It called on Tajikistan to continue its measures for the protection and promotion of human rights, and wished it success in the implementation of its socio-economic development programmes. Она призвала Таджикистан продолжать принимать меры по защите и поощрению прав человека и пожелала ему успехов в осуществлении его программ социально-экономического развития.
Lastly, UNICEF urged Tajikistan to submit its overdue periodic reports for the two optional protocols to the Committee on the Rights of the Child. В заключение ЮНИСЕФ настоятельно призвал Таджикистан представить свои задержанные периодические доклады в отношении двух факультативных протоколов Комитету по правам ребенка.
Having the above-mentioned in mind, the relevant paragraph in the addendum to the report of the Working Group should read that Tajikistan had accepted recommendation 90.38. С учетом вышеизложенного соответствующий пункт добавления к докладу Рабочей группы должен гласить, что Таджикистан принял рекомендацию 90.38.
Furthermore, Tajikistan offered the possibility for national and international monitors to visit detention centres in accordance with the arrangements and regulations laid down by national law. Кроме того, Таджикистан предлагает возможность национальным и международным инспекторам посещать центры содержания под стражей в соответствии с договоренностями и положениями, установленными внутренним законодательством.
Mr. Abduvali Komilov, Director, Agency of Construction and Architecture under the Government, Tajikistan Г-н Абдували Комилов, директор Агентства по строительству и архитектуре при Правительстве Республики Таджикистан
Having this in mind, Tajikistan had not accepted the recommendations regarding legislation ensuring the freedom of children to participate in religious organizations. С учетом этого Таджикистан не принял рекомендации, касающиеся законодательства, которое обеспечивало бы свободу детей участвовать в деятельности религиозных организаций.
With regard to the recommendations that Tajikistan could not yet support, measures would be taken to bring legislation into conformity with international norms. В отношении рекомендаций, которые Таджикистан пока не смог поддержать, будут приняты меры по приведению законодательства в соответствие с международными нормами.
Regional Adviser took active participation in the preparation of the next Energy Efficiency Forum to be held from 12 to 14 September 2011 in Dushanbe, Tajikistan. Региональный советник принял активное участие в подготовке следующего форума по энергоэффективности, который будет проходить 12-14 сентября 2011 года в Душанбе, Таджикистан.
Bosnia and Herzegovina, the Russian Federation, Serbia, Tajikistan and the former Yugoslav Republic of Macedonia adopted new legislation in support of monitoring networks. Босния и Герцеговина, бывшая югославская Республика Македония, Российская Федерация, Сербия и Таджикистан приняли новое законодательство в поддержку сетей мониторинга.
Four States parties, namely, Ghana, Papua New Guinea, Tajikistan and Yemen, did not comply with rule 18 of the rules of procedure. Четыре государства, а именно Гана, Йемен, Папуа-Новая Гвинея и Таджикистан, не выполнили правило 18 правил процедуры.
Evaluating its potential importance for the future, Belarus, Kazakhstan, Tajikistan and Oman joined the three founding countries of the Inter-Governmental agreement on North - South international transport Corridor. Оценивая его потенциальное значение в будущем, Беларусь, Казахстан, Таджикистан и Оман присоединились к трем странам - инициаторам Межправительственного соглашения по международному транспортному коридору Север-Юг.
Kyrgyzstan and Tajikistan have approached the other countries in cCentral Asia with a proposal to expand activities of the cCentre and reorganizse it into regional mountain centre for central Asia. Кыргызстан и Таджикистан обратились к другим странам Центрально-азиатского региона с предложением расширить деятельность центра и преобразовать его в Региональный горный центр для Центральной Азии.
The volume of opium seized exceeded 1 ton in each of the following countries: China, India, Myanmar, the Republic of Moldova, Tajikistan and Turkmenistan. Об объеме изъятия свыше одной тонны сообщили следующие страны: Индия, Китай, Мьянма, Республика Молдова, Таджикистан и Туркменистан.
Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan and Uzbekistan are now in the process of establishing national strategies in the region for the coming 10 years. В настоящее время Казахстан, Кыргызстан, Таджикистан и Узбекистан разрабатывают национальные стратегии для осуществления в данном регионе в предстоящие десять лет.
Tajikistan would continue discussing the subject with like-minded countries, the Bureau of the Council and the Secretariat with a view to finding an optimum format. Таджикистан намерен продолжить обсуждение этого вопроса с заинтересованными странами, бюро Совета и Секретариатом Организации Объединенных Наций в целях выработки оптимальной формулы.
Tajikistan welcomes the outcome of the September summit and is prepared to meet all the commitments and implement all the decisions outlined in its outcome document. Таджикистан приветствует итоги сентябрьского Саммита и готов к выполнению всех обязательств и решений, отраженных в его итоговых документах.
Mr. Sicilianos commended Tajikistan for the clarity of its report and the wealth of information it contained on criminal law relating to article 4 of the Convention. Г-н СИСИЛИАНОС благодарит Таджикистан за четкость доклада, содержащего богатую информацию об уголовном законодательстве, имеющем отношение к статье 4 Конвенции.
Mr. JONONOV (Tajikistan) said that his Government had taken several steps to encourage the return of Tajik refugees still living in neighbouring countries. Г-н ДЖОНОНОВ (Таджикистан) говорит, что его правительство предприняло ряд шагов для содействия возвращению таджикских беженцев, все еще проживающих в соседних странах.
The curriculum developed will be introduced into their programmes by institutions from the participating countries (Bangladesh, India, Indonesia, Pakistan and Tajikistan). Разработанный учебный план будет внедрен учреждениями участвующих стран (Бангладеш, Индия, Индонезия, Пакистан и Таджикистан) в свои программы.
For this reason, Tajikistan will continue to stand for strengthening of ties and the expansion of mutually advantageous cooperation among the States of the region. Исходя из этого, Таджикистан будет и в будущем выступать за укрепление связей и расширение взаимовыгодного сотрудничества между государствами региона.