Английский - русский
Перевод слова Tajikistan
Вариант перевода Таджикистан

Примеры в контексте "Tajikistan - Таджикистан"

Примеры: Tajikistan - Таджикистан
For that reason, Tajikistan fully supported universal access to modern energy services, in particular through the development and use of renewable energy, which was an important means of combating climate change. По этой причине Таджикистан полностью поддерживает всеобщий доступ к современным энергетическим услугам, в частности посредством освоения и использования возобновляемой энергии, как одного из важных средств борьбы с изменением климата.
Representatives of the other lead countries, including Armenia, Tajikistan and Ukraine, will be invited to report on the preparations for their contributions to the activity. Представителям стран, возглавляющим деятельность по другим направлениям, включая Армению, Таджикистан и Украину, будет предложено сообщить о мерах по организации этой деятельности.
The session was attended by representatives of 48 States members of the Commission (the Democratic Republic of the Congo, the Niger, Senegal, Tajikistan and Uganda were not represented). В работе сессии участвовали представители 48 государств - членов Комиссии (не были представлены Демократическая Республика Конго, Нигер, Сенегал, Таджикистан и Уганда).
Mr. KHAMIDOV (Tajikistan) thanked the Committee for giving his delegation the opportunity to enter into a constructive dialogue, which he hoped would mark the beginning of a long and fruitful collaboration. Г-н ХАМИДОВ (Таджикистан) благодарит Комитет за предоставленную делегации возможность вступить с ним в конструктивный диалог, который, как он надеется, положит начало продолжительному и плодотворному сотрудничеству.
Referring to paragraph 63 of the same document, he asked whether the provisions of the international instruments to which Tajikistan was a Party could be applied directly by the courts. Говоря о пункте 63 того же документа, Содокладчик осведомляется, могут ли положения международно-правовых актов, участником которых является Таджикистан, непосредственно применяться судами.
Mr. Aslov (Tajikistan) (spoke in Russian): First of all, I would like to express our appreciation to the President for organizing today's thematic debate on climate change. Г-н Аслов (Таджикистан): Г-н Председатель, прежде всего я хотел бы выразить признательность Вам за организацию сегодняшних тематических прений по вопросам изменения климата.
Ms. Yunusova (Tajikistan) (spoke in Russian): First of all, let me thank the United Nations and its specialized agencies for their leadership and tremendous contribution to fighting HIV/AIDS. Г-жа Юнусова (Таджикистан): Прежде всего позвольте поблагодарить Организацию Объединенных Наций и ее специализированные учреждения за лидерство и огромный вклад в общую борьбу с ВИЧ/СПИДом.
Several economies, however, have continued to receive sizeable amounts of official development assistance, including Armenia, Georgia, Kyrgyzstan, Moldova and Tajikistan. Тем не менее ряд стран, включая Армению, Грузию, Кыргызстан, Молдову и Таджикистан, продолжает получать ОПР в значительных объемах.
Upon achieving independence, Tajikistan chose the model of a social State, as enshrined in its Constitution. This has determined State policy priorities in the areas of social security and social development. Таджикистан после обретения независимости избрал модель социального государства, что закреплено в его Конституции и чем обусловлены приоритеты государственной политики в сфере социальной защиты и социального развития.
Tajikistan has long suffered the effects of landmines. We believe that Central Asia must be free from the threat of mines and we call upon the international community to do its utmost to achieve this noble goal. Таджикистан давно страдает от последствий противопехотных мин. Мы считаем, что Центральная Азия должна быть свободна от угрозы мин и призываем международное сообщество сделать все возможное для достижения этой благородной цели.
As part of cooperation between the Government of Tajikistan and the United Nations Children's Fund (UNICEF), a programme entitled "Safe motherhood" is being implemented to ensure the provision of high-quality medical care before, during and after childbirth. В рамках сотрудничества правительства Республики Таджикистан и Детского Фонда ООН (ЮНИСЕФ) реализуется программа "Безопасное материнство", которое предусматривает оказание качественной медицинской помощи до родов, в родах и послеродовом периоде.
Since 1993, with financial support from the Government of Japan through UNICEF, Tajikistan has been supplied with vaccines for primary vaccination of children up to age 1. С 1993 года по настоящее время при финансовой поддержке японского правительства через ЮНИСЕФ Таджикистан обеспечивается вакцинами для первичной вакцинации детей до 1 года.
Following the signature of peace agreements with opposition forces, the Government of Tajikistan offered them every opportunity to make their contribution to economic development and improve the social life of the population. Правительство Республики Таджикистан после подписания мирных соглашений с оппозиционными силами предоставило им все условия для того, чтобы они внесли свой вклад в развитие экономики и улучшение социальной жизни населения.
At present, the compilation of regional accounts is carried out by 9 CIS countries: Azerbaijan, Georgia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Russia, Tajikistan, Turkmenistan, Uzbekistan and Ukraine. В настоящее время региональные счета составляют 9 стран СНГ: Азербайджан, Грузия, Казахстан, Кыргызстан, Россия, Таджикистан, Туркменистан, Узбекистан, Украина.
The exercise of the rights and freedoms granted to foreign citizens in Tajikistan is inseparable from the performance by them of their obligations as laid down by the laws of the Republic; осуществление прав и свобод, предоставленных в Республике Таджикистан иностранным гражданам неотделимо от исполнения ими обязанностей, установленных законодательством Республики;
Data from the Ministry of Education show that in the academic year 2003/04, there were 3,745 general educational establishments in Tajikistan, including 44 providing evening and correspondence courses. По данным Министерства образования Республики Таджикистан, в 2003/2004 учебном году в Таджикистане насчитывалось 3745 общеобразовательных учреждений, в том числе 44 вечерние и заочные школы.
A regional conference on "The face of corruption in Central Asia, its causes and ways of counteracting it" was held in Dushanbe on 15-17 November 2005 in cooperation with the office of UNDP and the French Embassy in Tajikistan. При содействии представительства ПРООН и Посольства Франции в Республике Таджикистан 15-17 ноября 2005 года в городе Душанбе проведена региональная конференция на тему «Лицо коррупции в Центральной Азии, причины и пути противодействия».
An important achievement by Tajikistan during this period was the National Investigation into the features of corruption held at the end of 2005 by the President's Centre for Strategic Research in conjunction with the office of UNDP. Важным достижением Таджикистана в этой сфере являются Национальные исследования особенностей коррупции в Таджикистане, проведенные в конце 2005 года Центром стратегических исследований при Президенте Республики Таджикистан совместно с представительством ПРООН.
The Concept provides for the development of culture in Tajikistan based on territorial and practical unity and the interaction of all areas, types and forms of cultural activities with all other social and economic spheres of contemporary life. Концепция предусматривает развитие культуры в Республике Таджикистан на основе единства теории и практики, взаимодействия направлений, видов и форм культурной деятельности со всеми социально-экономическими сферами современности.
Tajikistan has been a party to the Convention on the Rights of the Child, adopted by the United Nations General Assembly on 20 November 1989, since 26 June 1993. Республика Таджикистан с 26 июня 1993 года является участницей Конвенции о правах ребенка, принятой Генеральной Ассоциацией ООН 20 ноября 1989 года.
Reporting on the implementation of systems of procurement designed to prevent corruption (para. 1 (a)), Tajikistan indicated that it was not in compliance. Сообщая об осуществлении систем закупок, призванных предупредить коррупцию (пункт 1 (а)), Таджикистан указал, что он не соблюдает его.
While Tajikistan excerpted the relevant passage of its criminal code, China and the Republic of Korea did not comply with the requirement to submit such copies together with their self-assessment reports to UNODC. Таджикистан представил соответствующую выдержку из своего уголовного кодекса, а Китай и Республика Корея не выполнили требования о представлении ЮНОДК текстов таких законов вместе с докладами о самооценке.
Tajikistan inherited from the Soviet Union a compulsory system of civil residency registration - propiska - which is regulated by the 2007 Decree on the Passport System and administered by the Ministry of Internal Affairs. Таджикистан унаследовал от Советского Союза систему обязательной регистрации по месту жительства - прописки, - которая регулируется Указом 2007 года о паспортной системе и находится в ведении Министерства внутренних дел.
Mr. Khamidov (Tajikistan) said that it might be preferable to describe the Committee on Women and the Family as an autonomous, rather than independent, coordinating body. Г-н Хамидов (Таджикистан) говорит, что было бы предпочтительно называть Комитет по делам женщин и семьи автономным, а не независимым координирующим органом.
Ms. Mukhammadieva (Tajikistan) said that in 2004 the Government had signed an agreement with the Russian Federation to protect the rights of migrant workers from the two respective countries. Г-жа Мухаммадиева (Таджикистан) говорит, что в 2004 году правительство подписало с Российской Федерацией соглашение о защите прав трудящихся-мигрантов из двух соответствующих стран.