Примеры в контексте "Tajikistan - Рт"

Примеры: Tajikistan - Рт
Foreign nationals and stateless persons residing in Tajikistan are also subject to residency registration. Регистрации по месту жительства подлежат также иностранные граждане и лица без гражданства, постоянно проживающие в РТ.
The language of instruction at schools in Tajikistan is determined in accordance with the country's laws. Язык обучения в образовательных учреждениях РТ определяется в соответствии с законодательством РТ.
The fundamental problems related to statelessness in Tajikistan were discussed, and recommendations were made for domestic legislation on Tajik citizenship. На конференции были обсуждены основные проблемы, связанные с ситуацией лиц без гражданства в РТ и сделаны конкретные рекомендации к законодательству РТ о гражданстве РТ.
Foreign nationals temporarily residing in Tajikistan may move freely throughout the country. Иностранные граждане, временно пребывающие в РТ, могут свободно передвигаться по территории РТ.
Article 1 of the Constitution specifies that Tajikistan is a secular State. В статье 1 Конституции РТ устанавливается что, РТ является светским государством.
Foreign nationals in Tajikistan have the same rights and obligations in marriage and family relations as citizens (art. 17). Иностранные граждане в РТ пользуются правами и несут обязанности в брачных и семейных отношениях наравне с гражданами РТ (статья 17).
A policy framework for a change to a new system of general education in Tajikistan has been submitted to the Government for consideration. На рассмотрение Правительства представлен проект Концепции перехода на новую систему общеобразовательного образования в РТ.
The right to work is enshrined in Tajikistan's Constitution and other legislation. Право на труд заложено в Конституции и других законах РТ.
There is currently a slight decline in the birth rate in Tajikistan. В РТ наблюдается некоторое снижение показателей рождаемости.
A review was carried out of Tajikistan's basic legislation. Проведен анализ основных нормативных правовых актов РТ.
In Tajikistan, the principle of the unity and equal rights of different ethnic groups, religions and races is both proclaimed and applied. В РТ декларативно и фактически осуществляется принцип межнационального, межконфессионального и межрасового единства и равноправия.
The Commission's main responsibility is to promote the implementation of international legal obligations undertaken by Tajikistan in the area of human rights. Основной задачей Комиссии является содействие в обеспечении выполнения международно-правовых обязательств РТ в области прав человека.
In Tajikistan men and women enjoy the full range of socio-economic, political and individual rights and freedoms. В РТ мужчины и женщины обладают всей полнотой социально-экономических, политических и личных прав и свобод.
Tajikistan pays particular attention to improving its legislation and making use of leading international practice in preventing and combating trafficking in persons. В РТ уделяется особое внимание совершенствованию законодательства и использованию международной передовой практики по пресечению и противодействию торговли людьми.
Education is a priority in Tajikistan's socio-economic policy. Сфера образования в РТ является приоритетным направлением социально-экономической политики государства.
Tajikistan is implementing targeted activities to expand women's access to land. В этом направлении РТ ведет целенаправленную деятельность с целью расширения обеспеченности женщин землей.
Tajikistan has concluded a number of international scientific and cultural cooperation agreements (see annex 8). РТ подписала ряд международных соглашений по сотрудничеству в области науки и культуры (см. Приложение 8).
Tajikistan, which is a workforce source country, has also become a receiving and transit country for Afghan refugees. РТ, являясь донором рабочей силы, стала также и принимающей стороной и транзитной страной для афганских беженцев.
The relevant laws and military regulations of Tajikistan shall apply to them. На них распространяется действие соответствующих нормативных актов и воинских уставов РТ.
As citizens of Tajikistan, Roma have the rights and obligations guaranteed by the Constitution. В соответствии с этим цыгане как граждане РТ имеют равные права и обязанности, гарантированные Конституцией.
The book presents the national reports of Tajikistan required under human rights treaties and relevant international conventions. В данном сборнике приведены Национальные доклады РТ, предусмотренные пактами о правах человека и соответствующими международными конвенциями.
In 2008, a number of bilateral agreements for cooperation in the area of education were concluded between Tajikistan and Kazakhstan. В 2008 году между РТ и Республикой Казахстан заключен ряд двусторонних соглашений о сотрудничестве в сфере образования.
The first section considers the human rights situation in Tajikistan. Первая часть посвящена анализу положения с правами человека в РТ.
The procedure for foreign nationals to enter and reside in closed areas is determined by the relevant authorities of Tajikistan. Порядок въезда и пребывания иностранных граждан на территории, закрытых для посещения определяется компетентными органами РТ.
They have also defrauded persons working at the Poti branch in Tajikistan. Указанные лица и на территории РТ обманули рабочих филиала ООО "Поти АС".