Английский - русский
Перевод слова Tajikistan
Вариант перевода Таджикистан

Примеры в контексте "Tajikistan - Таджикистан"

Примеры: Tajikistan - Таджикистан
The Human Rights Committee has held that there have been violations of the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights when orders to stay executions while proceedings were pending were not followed by Kyrgyzstan, Tajikistan and Uzbekistan. Комитет по правам человека постановил, что Кыргызстан, Таджикистан и Узбекистан нарушили положения Факультативного протокола к Международному пакту о гражданских и политических правах, когда они не выполнили предписаний о приостановке казней на время продолжения рассмотрения дел.
The first group includes those countries where the population growth over the period in question was mainly a result of natural increase: Armenia, Azerbaijan, Kazakhstan, Kyrgyzstan and Tajikistan. В первую группу вошли страны, где за обозначенный период происходило увеличение численности населения, обусловленное, главным образом, естественным приростом (Азербайджан, Армения, Казахстан, Кыргызстан, Таджикистан).
Several UNECE member States figured among the 25 countries that had most improved their logistics performance over the period 2007-2010. These included the Czech Republic, Kazakhstan, Poland, the Russian Federation, Tajikistan and Uzbekistan. Среди 25 стран, которым удалось больше всего улучшить эффективность функционирования своей логистической сферы в 2007-2010 годах, было несколько государств - членов ЕЭК ООН: Казахстан, Польша, Российская Федерация, Таджикистан, Узбекистан и Чешская Республика.
In response to those conditions, the Government of Tajikistan undertook decisive, ambitious steps to reform the national health-care system and medical hindsight those efforts appear entirely justified and timely. В этих условиях правительство Республики Таджикистан предприняло решительные и грандиозные по своему характеру шаги по реформированию национального здравоохранения и медицинского образования, которые впоследствии оказались логически вполне оправданными и своевременными.
Mr. Aslov (Tajikistan): At the outset allow me to congratulate you on your election as Chair of this Committee, as well as the newly elected Bureau. Г-н Аслов (Таджикистан) (говорит по - английски): Сначала позвольте мне, г-н Председатель, поздравить Вас и новых членов Бюро этого Комитета с вашим избранием.
Since 2006, under the framework of the anti-corruption mentors programme, advisers have been placed in Bolivia (Plurinational State of), Cape Verde, Jordan, Kenya, Tajikistan and Thailand, as well as in South Sudan. С 2006 года в рамках программы предоставления советников по вопросам борьбы с коррупцией такие советники были направлены в Боливию (Многонациональное Государство), Иорданию, Кабо-Верде, Кению, Таджикистан, Таиланд, а также в Южный Судан.
Furthermore, Tajikistan was one of the pilot countries in the implementation of the Millennium Development Goals and thus, under the auspices of the United Nations, a comprehensive evaluation of the country's needs had been conducted. Кроме того, Таджикистан выступил в качестве одной из пилотных стран в деле осуществления целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, благодаря чему была проведена всеобъемлющая оценка потребностей страны под эгидой Организации Объединенных Наций.
Austria requested Tajikistan to elaborate on the measures taken to eliminate practices such as the detention of children below the age of 14, the lack of juvenile courts and punitive measures. Австрия просила Таджикистан представить более подробную информацию о мерах, принимаемых по борьбе с такой практикой, как содержание под стражей детей в возрасте до 14 лет и в отношении отсутствия судов для несовершеннолетних и карательных мер.
Furthermore, UNHCR stated that although refugees and asylum-seekers were entitled to State social assistance, Tajikistan was not able to cover the needs of vulnerable asylum-seekers and refugees. Кроме того, УВКБ заявило, что, хотя беженцы и просители убежища имеют право на государственную социальную помощь, Таджикистан не в состоянии удовлетворять потребности просителей убежища и беженцев, относящихся к уязвимым группам населения.
Since the request was granted in 2009, Tajikistan reported in 2009 the completion of re-survey operation in the Tajikistan-Afghanistan border and Central Region. За период после того, как в 2009 году был удовлетворен запрос, Таджикистан сообщил в 2009 году о завершении повторных обследований на таджикско-афганской границе и в Центральном районе.
In that connection, Tajikistan had initiated General Assembly resolution 65/154, declaring 2013 International Year of Water Cooperation; and, at the Copenhagen Climate Change Conference, held in December 2009, had proposed the establishment of an international fund to save glaciers. В этой связи Таджикистан выступил инициатором резолюции 65/154 Генеральной Ассамблеи, провозглашающей 2013 год Международным годом водного сотрудничества, и на Копенгагенской конференции по изменению климата, состоявшейся в декабре 2009 года, предложил создать международный фонд сохранения ледников.
Data availability is low for the following countries: Armenia, Belarus, Bosnia and Herzegovina, Georgia, Ireland, Netherlands, Norway, Portugal, Russian Federation, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan. Наличие этих данных незначительно по следующим странам: Армения, Беларусь, Босния и Герцеговина, Грузия, Ирландия, Нидерланды, Норвегия, Португалия, Российская Федерация, Таджикистан, Туркменистан и Узбекистан.
Tajikistan was visited on 16 February 2010 by Mr. Dijkens, Mr. Massimo Cozzone (Italy), member of the WGI, Mr. Novikov and the secretariat. Поездка в Таджикистан была предпринята 16 февраля 2010 года гном Дийкенсом, членом РГО г-ном Массимо Коццоне (Италия), г-ном Новиковым и представителем секретариата.
Six countries, Albania, Bosnia and Herzegovina, Kyrgyzstan, Montenegro, Tajikistan and Uzbekistan, were not ready at that time to demonstrate the implementation of the basic tasks. Еще шесть стран - Албания, Босния и Герцеговина, Кыргызстан, Таджикистан, Узбекистан и Черногория - были на тот момент не готовы продемонстрировать выполнение ими основных задач.
Three other countries - Bosnia and Herzegovina, Kyrgyzstan and Tajikistan - have yet to demonstrate the completion of their basic tasks before being accepted to the implementation phase. Еще три страны - Босния и Герцеговина, Кыргызстан и Таджикистан - будут допущены к этапу осуществления после того, как продемонстрируют, что ими завершена работа по выполнению основных задач.
In addition in 2009, 3 States Parties with deadlines in 2010 submitted requests for extensions of Article 5 deadlines: Argentina, Cambodia and Tajikistan. Вдобавок в 2009 году запросы на продление предельных сроков по статье 5 представили 3 государства-участника с предельными сроками в 2010 году: Аргентина, Камбоджа и Таджикистан.
By choice of nationality (by option), when territory changes hands or for other reasons provided for by international instruments to which Tajikistan is party; путем выбора гражданства (оптации) при изменении государственной принадлежности территории и по другим основаниям, предусмотренным международными договорами Республики Таджикистан;
In Tajikistan, the extended family is often regarded as a second level of support for the child, insofar as a close or more distant relative can take care of it. ЗЗЗ. В Республике Таджикистан на расширенную семью часто полагаются как на вторичный уровень поддержки ребенка, в пределах которой близкий, или более далекий родственники могут обеспечить уход за ребенком.
At present, in addition to lacking the funds and the monitoring system needed to launch a sustainable prevention campaign, Tajikistan does not have enough programmes at national level for the most vulnerable groups of young people. В настоящее время, наряду с отсутствием финансовых ресурсов и системой надзора, необходимой для начала устойчивой профилактики, на государственном уровне в Республике Таджикистан не достаточно существует программ относительно особо уязвимых групп молодых людей.
Despite the challenges encountered since independence, Tajikistan became a full-fledged member of the international community and declared the protection of human rights and fundamental freedoms a priority in its policy. Несмотря на проблемы, с которыми Таджикистан сталкивается с момента получения независимости, страна стала полноправным членом международного сообщества и провозгласила защиту прав человека и основных свобод в качестве одной из первоочередных задач своей политики.
Tajikistan reported that demining is taking place with accordance to its Article 5 extension request, which was granted in 2009, and that annual work plans are developed containing tasks for the year. Таджикистан сообщил, что разминирование осуществляется в соответствии с его запросом на продление по статье 5, который был удовлетворен в 2009 году, и что составляются ежегодные планы работы, содержащие задачи на год.
Tajikistan obtained IMF resources through a three-year Poverty Reduction and Growth Facility, and Kyrgyzstan was given access to the Exogenous Shocks Facility. Таджикистан получил средства МВФ по трехлетней программе по линии Фонда для борьбы с нищетой и обеспечения роста, а Кыргызстану был предоставлен доступ к средствам Фонда реагирования на внешние потрясения.
Continue the current efforts to increase the representation of women in senior positions, including in Parliament and the Government (Tajikistan); 97.42 продолжать текущие усилия по расширению представленности женщин на руководящих постах, в том числе в парламенте и правительстве (Таджикистан);
The member States of the Eurasian Economic Community (EURASEC) - Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Russia and Tajikistan - are all active Members of the United Nations working to develop international cooperation in the interests of the timely achievement of the Millennium Development Goals. Государства Евразийского экономического сообщества (ЕврАзЭС) - Беларусь, Казахстан, Кыргызстан, Россия и Таджикистан - являются активными членами Организации Объединенных Наций и планомерно развивают международное сотрудничество в интересах своевременного достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
In most countries in the UNECE region (including Belarus, Bosnia and Herzegovina, Sweden, Ukraine and especially the Baltic States), women now outnumber men in tertiary education, with Tajikistan being a notable exception. В высших учебных заведениях большинства стран региона ЕЭК ООН (включая Беларусь, Боснию и Герцеговину, Украину, Швецию и особенно государства Балтии) в настоящее время преобладают женщины, причем примечательным исключением в этом отношении является Таджикистан.