The session, which was attended by some 300 delegates, was organized by UNIDO with the support of the Government of Austria. |
Это совещание, в работе которого участвовали около 300 делегатов, было организовано ЮНИДО при содействии правительства Австрии. |
UNDP held its first annual funding meeting during the second regular session of the Executive Board in April 1999. |
Первое ежегодное совещание ПРООН по вопросам финансирования проходило во время второй очередной сессии Исполнительного совета в апреле 1999 года. |
The Meeting agreed that its twenty-third session should be held at the United Nations Office at Vienna. |
Совещание приняло решение о том, что двадцать третью сессию следует провести в От-делении Организации Объединенных Наций в Вене. |
Another technical information meeting for regular donors will take place in January 2001, during the session of the Board. |
Следующее техническое информационное совещание для регулярных доноров состоится в январе 2001 года в ходе сессии Совета. |
A possible lunch meeting could be organised during the UNSC session on 23 February 2010. |
Возможное совещание в обеденный перерыв может быть организовано в ходе сессии СКООН 23 февраля 2010 года. |
The Committee should set aside one working meeting at each session for an NGO briefing with interpreters present. |
Комитету следует в ходе одного из рабочих заседаний в рамках каждой сессии проводить инструктивное совещание с НПО в присутствии устных переводчиков. |
The first meeting of the expert group on technology transfer will take place in conjunction with the SBSTA at its sixteenth session in Bonn. |
Первое совещание группы экспертов по передаче технологии состоится в связи с шестнадцатой сессией ВОКНТА. |
The first meeting of the EGTT took place on 3 and 8 June 2002 in conjunction with the sixteenth session of the SBSTA. |
Первое совещание ГЭПТ состоялось 38 июня 2002 года одновременно с шестнадцатой сессией ВОКНТА. |
At the fifty-sixth session of the Commission on Human Rights, ICJ organized a meeting on the Set of Principles. |
В ходе пятьдесят шестой сессии Комиссии по правам человека МКЮ организовала совещание, посвященное этому своду принципов. |
The Chairman invited delegations to inform the Meeting if any Party's position had changed since the session of the Executive Body. |
Председатель предложил делегациям проинформировать Совещание о любых изменениях в позициях Сторон со времени проведения сессии Исполнительного органа. |
The signatories of the Consensus agreed to a special meeting within the framework of the fifty-eighth session of the General Assembly. |
Члены Группы, подписавшие этот консенсусный документ, договорились провести специальное совещание в рамках пятьдесят восьмой сессии Генеральной Ассамблеи. |
The working group will meet again during this session to continue the coding and prepare an example. |
Рабочая группа проведет свое следующее совещание в ходе настоящей сессии, с тем чтобы продолжить работу по кодированию и подготовить пример. |
The first meeting of the PPP Alliance programme was held on the second day of the fiftieth session. |
Первое совещание Программы "Альянс в поддержку ПГЧС" было проведено во второй день работы пятидесятой сессии. |
The Regional Preparatory Meeting will be held on 24 and 25 September 2001, in the framework of a special session of the Commission. |
Региональное подготовительное совещание состоится 24 - 25 сентября 2001 года в рамках специальной сессии Комиссии. |
The global FRA advisory group meeting was held in March 2003 in conjunction with the COFO session. |
Консультативная группа по глобальной ОЛР провела свое совещание в марте 2003 года, приурочив его к сессии КОФО. |
The first planning session took place in Denmark in February 2001 followed by a second meeting in Ottawa later that month. |
В феврале 2001 года в Дании состоялась первая сессия, посвященная вопросам планирования, а позднее, в том же месяце, было проведено второе совещание в Оттаве. |
While the meeting was not a pledging session, some donors indicated they would provide additional contributions to the budget. |
Хотя это совещание не являлось конференцией по объявлению взносов, некоторые доноры указали, что они предоставят дополнительные взносы для бюджета. |
The RID/ADR/ADN Joint Meeting at its last session established a drafting group. |
На своей последней сессии Совместное совещание МПОГ/ДОПОГ/ВОПОГ создало редакционную группу. |
This preparatory regional meeting for the special session for follow-up to the World Summit produced the Kingston consensus. |
Это подготовительное региональное совещание для специальной сессии по итогам Всемирной встречи на высшем уровне приняло Кингстонское соглашение. |
During the fifty-sixth session of the General Assembly, AALCO convened another meeting of legal advisers. |
В ходе пятьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи ААКПО созвала еще одно совещание юрисконсультов. |
Implementation of the training session in Dakar, May 1999. |
В Дакаре в мае 1999 года было организовано учебное совещание. |
The most recent dialogue session was held on 21 April 2007. |
Последнее совещание было проведено 21 апреля 2007 года. |
In September of last year, I convened the judges in a plenary session to address legacy questions. |
В сентябре прошлого года я созвал судей на пленарное совещание для обсуждения вопросов, касающихся наследия. |
This session of the Committee of Experts is scheduled for the week of 24 to 28 November 1997. |
Это совещание Комиссии экспертов планируется провести 24-28 ноября 1997 года. |
The Meeting also agreed that at its twenty-fifth session, in 2005, it should again review the list. |
Совещание также решило, что оно вновь рассмотрит этот перечень на своей двадцать пятой сессии в 2005 году. |