Английский - русский
Перевод слова Session
Вариант перевода Совещание

Примеры в контексте "Session - Совещание"

Примеры: Session - Совещание
Immediately after the eighteenth session - on 13 and 14 September - the secretariat held a two-day workshop on corporate governance. Сразу же после окончания восемнадцатой сессии - 13 и 14 сентября - секретариат провел двухдневное рабочее совещание по вопросу о корпоративном управлении.
The Workshop was organized in conjunction with the tenth session of the Working Party. Это рабочее совещание было организовано в период проведения десятой сессии Рабочей группы.
An International Workshop on the Role of International Standards and Technical Regulations in International Trade was organized in conjunction with the session. В период проведения сессии было организовано Международное рабочее совещание по вопросу о роли международных стандартов и технических регламентов в международной торговле.
During the eleventh session of the Working Party, a workshop on conformity assessment matters will be organized. В период проведения одиннадцатой сессии Рабочей группы будет организовано рабочее совещание по вопросам оценки соответствия.
The Joint Meeting held its fourth session on 6 June 2001. Совместное совещание провело свою четвертую сессию 6 июня 2001 года.
The Meeting noted that the week of 21 to 25 January 2002 had been reserved for the next session. Совещание отметило, что для проведения следующей сессии зарезервирована неделя с 21 по 25 января 2002 года.
The Board recommended that a meeting with representatives of other concerned international NGOs be organized at its seventh session. Совет рекомендовал провести на его седьмой сессии совещание с представителями других заинтересованных международных НПО.
The participants agreed to arrange an action-oriented meeting of the Partnership in conjunction with the upcoming 12th session of the Commission of Sustainable Development. Участники приняли решение организовать посвященное практическим мерам совещание Партнерства, приурочив его к предстоящей двенадцатой сессии Комиссии по устойчивому развитию.
The Meeting also agreed to consider at its twenty-fourth session, in 2004, a future, full revision of the brochure. Совещание приняло также решение рассмотреть на своей двадцать четвертой сессии в 2004 году будущее окончательное издание этой брошюры.
The Meeting finalized the agenda of the open informal session. Совещание доработало повестку дня открытой неофициальной сессии.
The three-day preparatory meeting to be held during the twelfth session of the Commission on Sustainable Development would carry the preparatory process further. Далее в рамках подготовительного процесса на двенадцатой сессии Комиссии по устойчивому развитию будет проведено подготовительное совещание продолжительностью три дня.
The Meeting noted that the twenty-fifth session, in 2005, would be convened in Vienna. Совещание отметило, что двадцать пятая сессия в 2005 году состоится в Вене.
The thirtieth session will be immediately preceded by a two-day workshop on national wood balances. Непосредственно перед тридцатой сессией будет проведено двухдневное рабочее совещание по национальным балансам древесины.
During this session, the Interim Manager/Director delivered a statement on behalf of INSTRAW and organized a meeting of donors. На этой сессии временный управляющий/директор сделала заявление от имени МУНИУЖ и организовала совещание доноров.
The consultation and the training session will take place from 10 to 11 November 2003 at Bratislava at the invitation of the Government of Slovakia. Консультативное совещание и учебная сессия будут проведены 10-11 ноября 2003 года в Братиславе по приглашению правительства Словакии.
GRPE agreed that the OCE group should also meet prior to its next session. GRPE решила, что группе по ВВЦ следует также провести совещание перед началом ее следующей сессии.
The Meeting finalized the agenda of the informal open session, which is contained in annex IV to the present report. Совещание подготовило окончательный вариант повестки дня открытой неофициальной сессии, которая содержится в приложении IV к настоящему докладу.
A one-week pre-session working group would precede each session. Перед каждой сессией проводится совещание предсессионной рабочей группы продолжительностью одну неделю.
The workshop would be held subject to the availability of resources and during a UNFCCC session. Это рабочее совещание будет проведено при условии наличия ресурсов в рамках одной из сессий РКИКООН.
The Commission decided to convene an open meeting on 1 May 2000 during the session. Комиссия постановила созвать в ходе сессии открытое совещание 1 мая 2000 года.
The special segment would include a round table of heads of States and governments and an interactive dialogue session at ministerial level. Во время специальной части сессии будет проведено совещание за круглым столом глав государств и правительств и заседание на уровне министров, посвященное прямому обмену мнениями.
The SBSTA requested the UNFCCC secretariat, in cooperation with the UNCCD and the CBD, to organize a workshop before its eighteenth session. ВОКНТА просил секретариат РКИКООН организовать в сотрудничестве с КБОООН и КБР рабочее совещание до его восемнадцатой сессии.
The workshop was organized in an introductory session, seven plenary thematic sessions and four parallel working sessions. Совещание было организовано следующим образом: вводное заседание, семь пленарных тематических заседаний и четыре параллельных рабочих заседания.
The workshop will take place during this session. Рабочее совещание состоится в ходе нынешней сессии.
The Board held its meeting with donors during its nineteenth session. Совет провел свое ежегодное совещание с донорами в период работы своей девятнадцатой сессии.