Английский - русский
Перевод слова Session
Вариант перевода Совещание

Примеры в контексте "Session - Совещание"

Примеры: Session - Совещание
The joint session welcomed FAO's initiative to convene a Ministerial Meeting on Forests before the 17th session of COFO. Совместная сессия приветствовала инициативу ФАО созвать до семнадцатой сессии КОФО совещание по вопросам лесов на уровне министров.
The Meeting agreed that, starting from its session in 2004, a half-day informal open session, to which members of the Committee would be invited, should be organized immediately following its regular session. Совещание постановило, что сразу же после завершения его очередных сессий, начиная с сессии в 2004 году, следует проводить неофициальную открытую сессию продолжительностью полдня, на которую будут приглашаться члены Комитета.
The Meeting expressed its gratitude to UNISDR for hosting its thirty-third session and for the excellent arrangements made for the session. Совещание выразило признательность МСУОБООН за проведение у себя тридцать третьей сессии и за отличную организацию ее работы.
The Meeting agreed that a full-day open informal session should be held at its next session, with the theme to be determined. Совещание решило, что на его следующей сессии следует провести однодневную открытую неофициальную сессию по теме, которая будет определена позднее.
The fifty-first session witnessed a special meeting addressing this topic, which will be followed up during the Istanbul session. В ходе пятьдесят первой сессии по данной теме было проведено специальное совещание, которое будет продолжено на сессии в Стамбуле.
At its twentieth session, in 2000, the Inter-Agency Meeting agreed on the revised structure contained in the report on its work at that session. На своей двадцатой сессии в 2000 году Межучрежденческое совещание согласовало пересмотренную структуру, которая была отражена в докладе о работе этой сессии.
In addition, during the session, the initial introduction of documents by the Secretariat could be followed by an interactive question-and-answer session. Кроме того, в ходе сессии после представления Секретариатом докладов можно было бы проводить интерактивное совещание, посвященное вопросам и ответам.
The Meeting also noted that the first informal open session would be held immediately after the twenty-fourth session of the Meeting. Совещание также приняло к сведению, что первая неофициальная открытая сессия будет проведена сразу после двадцать четвертой сессии Совещания.
Background: The SBSTA, at its twenty-fifth session, requested the secretariat to organize a second workshop on this issue before its twenty-sixth session. ВОКНТА на своей двадцать пятой сессии просил секретариат организовать второе рабочее совещание по данному вопросу перед его двадцать шестой сессией.
Also, if members of the treaty body wished, a briefing session could be held during the current session with OHCHR staff responsible for the UPR. И, наконец, если члены договорного органа этого желают, в ходе текущей сессии может быть организовано информационное совещание с участием сотрудников Управления Верховного комиссара, непосредственно занимающихся универсальным периодическим обзором.
Workshop on Rail Security As decided by the Working Party at its last session a workshop on rail security would be organized during this session. В соответствии с решением, которое было принято Рабочей группой на ее последней сессии, в ходе нынешней сессии будет организовано рабочее совещание по железнодорожной безопасности.
The Asia-Pacific Regional Coordination Mechanism organized seven meetings in 2013, including a working session chaired by the Deputy Secretary-General at the side of the sixty-ninth session of the Commission and a meeting on the ASEAN-United Nations Comprehensive Partnership. В 2013 году Азиатско-тихоокеанский региональный координационный механизм провел семь совещаний, включая рабочее заседание, проводившееся под председательством первого заместителя Генерального секретаря в качестве параллельного мероприятия шестьдесят девятой сессии Комиссии, и совещание, посвященное Всеобъемлющему партнерству АСЕАН-Организация Объединенных Наций.
The Subcommittee noted that, immediately following its twenty-fifth session, on 2 February 2005, the Inter-Agency Meeting had held its second informal open session for the member States and observers of the Committee. Подкомитет отметил, что сразу же после завершения своей двадцать пятой сессии 2 февраля 2005 года Межучрежденческое совещание провело свою вторую неофициальную открытую сессию для государств - членов Комитета и наблюдателей при нем.
The session that took place in New York the week before the special session brought together grass-roots women from all the continents for an exchange of women's best practices. Совещание состоялось в Нью-Йорке за неделю до того, как на специальной сессии собрались женщины, представляющие низовые организации всех континентов, для обмена мнениями о наилучших методах решения проблем женщин.
The workshop consisted of an introductory session, working sessions devoted to each of the objectives, followed by a panel discussion, and a concluding session. Рабочее совещание включало вступительное заседание, рабочие заседания, каждое из которых было посвящено рассмотрению отдельной темы, после которых была проведена групповая дискуссия, и заключительного заседания.
The Assembly in its resolution 57/229 of 18 December 2002 also decided that, prior to its fifty-eighth session, the Ad Hoc Committee should hold at least one session of a duration of 10 working days in 2003. Ассамблея в своей резолюции 57/229 от 18 декабря 2002 года также постановила провести в 2003 году хотя бы одно совещание продолжительностью 10 рабочих дней до начала ее пятьдесят восьмой сессии.
Accordingly, the Public-Private Partnerships Alliance session (see below) will be the final session of the Forum and as a pre-session meeting for the "Financing for Development" Conference. Таким образом, совещание Альянса в поддержку партнерства государственного и частного секторов (см. ниже) явится заключительным заседанием Форума и предсессионным совещанием Конференции по финансированию развития.
As the Workshop was held just prior to the fiftieth session, it was not able to receive the full report of the Workshop until the present session. Поскольку данное Рабочее совещание состоялось непосредственно перед пятидесятой сессией, получить полный доклад о его работе до начала нынешней сессии не удалось.
GRPE agreed that the WHDC group should meet before the forty-fourth session, using one half-day of the official session time, with the simultaneous interpretation. GRPE решила, что совещание группы ВСБМ следует провести до сорок четвертой сессии в течение одной половины дня, выделенной для официальной сессии GRPE, с устным синхронным переводом.
Further to the decision taken at the fifth session of the ad hoc Working Group, the Meeting will consider the report of the seventh session. В соответствии с решением, принятым на пятой сессии Специальной рабочей группы, Совещание рассмотрит доклад о работе седьмой сессии.
Since no submission from a coastal State was received by the Commission in time to be considered at that session in accordance with its rules of procedure, the session will not be followed by a meeting of a sub-commission. Поскольку в соответствии с правилами процедуры Комиссии никаких представлений от прибрежных государств не было получено Комиссией вовремя для рассмотрения на этой сессии, за сессией не последует совещание подкомиссии.
The Subcommittee noted with appreciation that, immediately following its twenty-fourth session, the Inter-Agency Meeting had held its first open informal session on 23 January 2004 to which representatives of member States of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space had been invited. Подкомитет с удовлетворением отметил, что сразу же после завершения своей двадцать четвертой сессии 23 января 2004 года Межучрежденческое совещание провело первую неофициальную открытую сессию, на которую были приглашены представители государств - членов Комитета по использованию космического пространства в мирных целях.
He added that the group should also meet prior to the forty-seventh GRPE session in Geneva, using one full day of the session. Он сказал также, что этой группе следует провести совещание и до сорок седьмой сессии GRPE в Женеве, используя для этого один полный день, отведенный для сессии.
Following Board decision 2000/10 to reduce the number of yearly sessions from four to three - thereby eliminating the April session - the funding meeting has since been held at the annual session in June. После принятия решения 2000/10 Совета о сокращении числа ежегодных сессий с четырех до трех, в соответствии с которым была отменена апрельская сессия, совещание по финансированию стало приурочиваться к ежегодной сессии в июне.
At its resumed sixth session, the AWG-KP requested that the secretariat organize, under the guidance of its Chair, a workshop on potential consequences during the seventh session. На своей возобновленной шестой сессии СРГ-КП просила секретариат организовать в ходе ее седьмой сессии под руководством ее Председателя рабочее совещание по потенциальным последствиям.