Английский - русский
Перевод слова Session
Вариант перевода Совещание

Примеры в контексте "Session - Совещание"

Примеры: Session - Совещание
The intergovernmental group of experts held its meeting in Warsaw, from 2 to 6 February 1998, and submitted a report to the Commission at its seventh session, containing an outline of options for the contents of the international convention against organized transnational crime. Межправительственная группа экспертов провела свое совещание в Варшаве 2-6 февраля 1998 года и представила Комиссии на ее седьмой сессии доклад, в котором изложены варианты содержания международной конвенции против организованной транснациональной преступности.
Let me also note that the first intercontinental meeting of these institutions is being held parallel with this session on the initiative of the European Network of Ombudsmen for Children, of which Belgium is a member. Позвольте мне также отметить, что параллельно с данной сессией проводится первое межконтинентальное совещание этих учреждений по инициативе Европейской сети омбудсменов по делам детей, членом которой является Бельгия.
This document was submitted less than ten weeks before the opening of the session because the meeting that was the subject matter of the report took place after the ten-week deadline. Настоящий документ представлен менее чем за десять недель до открытия сессии, поскольку совещание, являющееся предметом доклада, состоялось позднее установленного срока в десять недель.
At each session the Committee held a meeting with representatives of other United Nations bodies and NGOs to discuss ways of promoting the Convention and the two International Labour Organization conventions that dealt with the rights of migrant workers. На каждой сессии Комитет проводит совещание с представителями органов Организации Объединенных Наций и НПО для обсуждения путей поощрения ратификации Конвенции и двух конвенций Международной организации труда, посвященных правам трудящихся-мигрантов.
To contribute to a further understanding of the issues, and to assist the CSTD in its deliberations at its twelfth session, the UNCTAD secretariat convened an inter-sessional panel meeting in Santiago, Chile, from 12 to 14 November 2008. В интересах содействия более полному пониманию перечисленных проблем и чтобы облегчить работу КНТР в ходе ее двенадцатой сессии секретариат ЮНКТАД созвал в Сантьяго 12-14 ноября 2008 года межсессионное совещание группы экспертов.
One session was jointly organized by ISST and United Nations Development Fund for Women, Reflections on Women's Progress - Keeping our Gains, Accelerating Change, on 8 March. Институт и Фонд Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин совместно провели совещание по теме «Анализ прогресса в деле улучшения положения женщин - закрепление успехов и ускорение преобразований», которое состоялось 8 марта.
That session, which had been attended by 142 Member States, had given participants the opportunity to engage in a useful and in-depth discussion on the themes of the Summit. Это совещание, в котором участвовали 142 государства-члена, позволило провести плодотворную и обстоятельную дискуссию по темам Встречи.
In March 2002, the Council of Faipule and the Administrator held a strategy session in Samoa to map out the direction for Tokelau in the next three years. В марте 2002 года Совет фаипуле и Администратор провели на Самоа совещание по стратегическим вопросам с целью выработать направления развития Токелау на ближайшие три года.
The Second Design Meeting for the Forest Investment Program and the nineteenth session of the FAO Committee on Forestry, in particular, were identified in this context. В этой связи, в частности, были упомянуты второе предварительное совещание по разработке Программы инвестиций в лесное хозяйство и девятнадцатая сессия Комитета по лесоводству ФАО.
A workshop on "responding to climate change: towards a global approach to green building" will be held on Monday, 12 October, in advance of the Timber Committee session. Рабочее совещание на тему "Реагирование на изменение климата: на пути к глобальному подходу к вопросам экостроительства" состоится в понедельник, 12 октября, перед сессией Комитета по лесоматериалам.
As a result of the deliberations, the Meeting decided to annex a revised protocol text to the report, which is to provide the basis for negotiations at the thirty-third session of the Working Group. С учетом результатов состоявшихся обсуждений Совещание постановило включить пересмотренный текст протокола в настоящий доклад в качестве приложения, с тем чтобы он служил основой для проведения переговоров на тридцать третьей сессии Рабочей группы.
Requests the secretariat to organize the first workshop under this decision and to report the initial results of this work to the SBSTA for consideration at its fifteenth session. просит секретариат организовать первое рабочее совещание в рамках настоящего решения и сообщить о первоначальных результатах этой работы ВОКНТА для рассмотрения на его пятнадцатой сессии.
Workshop at the Ministry of Urban Development and Construction (session 1) Рабочее совещание в министерстве городского строительства и развития (сессия 1)
Workshop on Rural and Agricultural Land Development (Ministry of Agriculture and the State Department for Land Management) (session 2) Рабочее совещание по вопросам развития сельских и сельскохозяйственных земель (министерство сельского хозяйства и государственный департамент по управлению земельными ресурсами) (сессия 2)
The eighth session of the Commission on Enterprise, Business Facilitation and Development, held in Geneva from 12 to 15 January 2004, decided to convene an Intergovernmental Expert Group Meeting on Promoting the Export Competitiveness of SMEs. Восьмая сессия Комиссии по предпринимательству, упрощению деловой практики и развитию, проходившая в Женеве с 12 по 15 января 2004 года, постановила созвать Совещание экспертов по стимулированию конкурентоспособности экспорта МСП.
The final TEMSTAT network country maps will be submitted to the thirty-sixth session of the TEM Steering Committee to be held in December 2001 at Geneva for examination. Окончательные варианты карт сетей стран для ТЕАСТАТ будут представлены для рассмотрения на тридцать шестой сессии Руководящего комитета ТЕА, совещание которого состоится в декабре 2001 года в Женеве.
25 May 1999, Geneva (in conjunction with the Working Party session) 25 мая 1999 года, Женева (совещание было приурочено к сессии Рабочей группы)
9 October 2000, Rome (in conjunction with joint session of the Timber Committee and EFC) 9 октября 2000 года, Рим (совещание было приурочено к совместной сессии Комитета по лесоматериалам и ЕЛК)
The regular bureaux meeting the week before the Working Party session will approve a revised programme of work, for approval by the Timber Committee in October 2001. Проводимое на регулярной основе совещание должностных лиц, которое состоится за неделю до сессии Рабочей группы, рассмотрит пересмотренную программу работы для ее утверждения Комитетом по лесоматериалам в октябре 2001 года.
The tenth jubilee session commemorated the thirtieth anniversary of the beginning of UN/ECE activities related to standardization policies and technical harmonization matters (the first Meeting of Government Officials Responsible for Standardization was held in January 1970). Десятая юбилейная сессия была проведена в ознаменование тридцатилетия начала деятельности ЕЭК ООН, связанной с политикой в области стандартизации и вопросами технического согласования (первое совещание правительственных должностных лиц, ответственных за стандартизацию, состоялось в январе 1970 года).
During the tenth session of the Working Party, a workshop workshopwas held on the role of international standards and technical regulations in international trade. was held. В ходе десятой сессии Рабочей группы было проведено рабочее совещание о роли международных стандартов и технических регламентов в международной торговле.
The Team plans to organize informal hearings on the draft with interested governmental bodies, international organizations and representatives of business associations in June 2000 in order to include all relevant comments in the draft document to be presented for consideration and discussions at the tenth session. В июне 2000 года Группа планирует организовать неофициальное совещание по проекту с заинтересованными правительственными органами, международными организациями и представителями ассоциаций предпринимателей, чтобы включить все соответствующие замечания в проект документа, который должен быть представлен для рассмотрения и обсуждения на десятой сессии.
A drafting group meeting was scheduled for early 2001 in Italy to finalize the status report in due time for presentation to the Working Group at its thirty-third session. На начало 2001 года в Италии запланировано провести совещание редакционной группы с целью завершения подготовки доклада о состоянии работы в надлежащие сроки для представления Рабочей группе на ее тридцать третьей сессии.
The Meeting agreed that at its next session, in 2004, it would review the completed list to ensure the harmonized and balanced presentation of all relevant initiatives and programmes within the United Nations system. Совещание приняло решение о том, что оно рассмотрит подготовленный перечень на своей следующей сессии в 2004 году, с тем чтобы обеспечить согласованное и сбалансированное представление в нем всех соответствующих инициатив и программ системы Организации Объединенных Наций.
The Meeting also noted that any United Nations entity could attend the annual session of the Scientific and Technical Subcommittee as an observer and circulate publications on its space activities among member States. Совещание отметило также, что любое учреждение Организации Объединенных Наций может присутствовать на ежегодной сессии Научно - технического подкомитета в качестве наблюдателя и распространять среди государств - членов публикации о своей космической деятельности.