Английский - русский
Перевод слова Session
Вариант перевода Совещание

Примеры в контексте "Session - Совещание"

Примеры: Session - Совещание
The discussions were held by two break-out groups which reported their outcomes to the workshop's final plenary session. Дискуссии проводились в двух подгруппах, которые на заключительном пленарном заседании проинформировали рабочее совещание о результатах своей работы.
The workshop was convened on 20 May 2006, during the twenty-fourth session of the SBSTA. Рабочее совещание было созвано в ходе двадцать четвертой сессии ВОКНТА 20 марта 2006 года.
A first meeting of the Bureau is preliminarily scheduled to take place back to back to the fourth session of the Steering Committee, on 12 April. Первое совещание Бюро предварительно намечено провести 12 апреля одновременно с четвертой сессией Руководящего комитета.
They decided to hold a ministerial meeting in New York during the sixty-first session of the General Assembly. Они приняли решение провести совещание министров в Нью-Йорке в ходе шестьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
In parallel to the eleventh session of the Commission, a meeting was organized to discuss the interactions between FDI, technology and competitiveness. Параллельно одиннадцатой сессии Комиссии было организовано совещание для обсуждения связи между ПИИ, технологиями и конкурентоспособностью.
The Fiscal Council held its first meeting on 11 September and, at its session on 28 October, adopted its rules of procedure. Национальный финансовый совет провел свое первое совещание 11 сентября, а на сессии, состоявшейся 28 октября, принял свои правила процедуры.
At its resumed fourth session, the AWG requested the secretariat to organize an in-session workshop on the matters referred to in paragraph 15 above. На своей возобновленной четвертой сессии СРГ просила секретариат организовать сессионное рабочее совещание по вопросам, упомянутым в пункте 15 выше.
The workshop on the IPCC AR4 was organized as an in-session event during the twenty-eighth session of the SBSTA. Рабочее совещание по ДО4 МГЭИК было организовано в качестве сессионного мероприятия в ходе двадцать восьмой сессии ВОКНТА.
If the Joint Committee is in favour of this principle, Belgium will submit a comprehensive proposal by the next session. Если Совместное совещание выскажется в поддержку этого принципа, Бельгия подготовит всеобъемлющее предложение по данному вопросу для следующей сессии.
To that end, it had held a panel on maternal mortality during the previous session of the General Assembly. В связи с этим они провели в ходе предыдущей сессии Генеральной Ассамблеи совещание экспертов по проблеме материнской смертности.
Working Group of Senior Officials, Fifth Session (including joint session with CEP on 19 Feb) Пятая сессия Рабочей группы старших должностных лиц (включая совместное совещание с Комитетом по экологической политике 19 февраля)
The Meeting of Experts on Procedures and Documentation (GE.) held its last session during the September 1997 Session of CEFACT. Совещание экспертов по процедурам и документации (ГЭ.) провело свою последнюю сессию в рамках состоявшейся в сентябре 1997 года сессии СЕФАКТ.
At its seventy-second session the Committee agreed to hold a high-level Ministerial meeting in conjunction with its seventy-fourth session (in 2013) to assess progress in implementing UNECE housing instruments and to define future policy directions of its work. На своей семьдесят второй сессии Комитет постановил провести совещание министров высокого уровня в увязке со своей семьдесят четвертой сессией (в 2013 году) для оценки хода осуществления договорных документов ЕЭК ООН в жилищной сфере и определения стратегических направлений своей будущей работы.
At its fifty-second session, the Committee also decided to hold a two-day retreat, at its fifty-third session, in November, to discuss its working methods. На своей пятьдесят второй сессии Комитет также решил провести на своей пятьдесят третьей сессии в ноябре двухдневное неофициальное совещание для обсуждения своих методов работы.
All in all, since the last Commission session until the time of submission of this report, the EXCOM held 19 meetings and 43 informal consultations and has one more formal meeting planned to be held before the Commission session. В целом за период с последней сессии Комиссии до момента представления настоящего доклада Исполнительный комитет провел 19 совещаний и 43 неофициальные консультации и планирует провести еще одно неофициальное совещание, которое должно состояться перед сессией Комиссии.
The Working on Customs Questions affecting Transport, at its one-hundred-and-fourth session, decided to convene an ad hoc expert group meeting in conjunction with its one-hundred-and-fifth session with a view to finalizing discussions on all outstanding issues. Рабочая группа по таможенным вопросам, связанным с транспортом, на своей сто четвертой сессии решила созвать совещание специальной группы экспертов совместно со своей сто пятой сессией с целью завершения обсуждения всех нерешенных вопросов.
If the JLG meeting takes place before this session, and time permitting, the secretariat will make available the outcome of this meeting at this session. Если совещание СГС состоится до сессии, и при условии наличия времени секретариат представит итоги этого совещания на данной сессии.
Another session of the working group on tunnels should be scheduled rapidly in order to consider the various documents submitted on the basis of a mandate to be defined at the next session. В ближайшем будущем необходимо провести новое совещание рабочей группы по туннелям, с тем чтобы рассмотреть различные представленные документы на основе мандата, который должен быть определен на следующей сессии.
At its fifty-eighth session, the Commission, in its resolution 2002/41 of 23 April 2002, requested the Working Group to meet before the fifty-ninth session. На своей пятьдесят восьмой сессии Комиссия в своей резолюции 2002/41 от 23 апреля 2002 года Комиссия просила Рабочую группу провести свое совещание до начала пятьдесят девятой сессии Комиссии.
To that end, she hopes to organize a meeting with interested persons during the twenty-third session of the Working Group on Indigenous Populations and, if necessary, during the fifty-sixth session of the Sub-Commission. С этой целью она надеется организовать совещание с заинтересованными лицами во время двадцать третьей сессии Рабочей группы по коренным народам и, в случае необходимости, во время пятьдесят шестой сессии Подкомиссии.
Regional meetings for Europe and for Latin America and the Caribbean were scheduled, as was the session of the Commission on the Status of Women serving as the preparatory committee for the special session. Было намечено провести региональное совещание для стран Европы, Латинской Америки и Карибского бассейна, а также сессию Комиссии по положению женщин, выступающей в качестве подготовительного комитета для специальной сессии.
The Meeting expressed its gratitude to the Department of Safety and Security of the Secretariat, in its capacity as co-chair of UNGIWG, for the excellent arrangements made for the thirty-fourth session and the open informal session held on 14 May. Совещание выразило признательность Департаменту по вопросам охраны и безопасности Секретариата, выступающему в качестве сопредседателя РГГИООН, за отличную организацию работы тридцать четвертой сессии и открытой неофициальной сессии, состоявшейся 14 мая.
With regard to operative paragraph 11 of the draft resolution, it had been decided that the States parties to the Convention would hold one session in 1995, with the possibility of holding another session in the same year. Что касается пункта 11 постановляющей части проекта резолюции, то было решено, что государства - участники Конвенции проведут одно совещание в 1995 году с возможностью проведения еще одного совещания в том же году.
In accordance with established practice, the Meeting of Experts will adopt the report of its fifty-seventh session, as prepared by the secretariat in the form of a summary of decisions taken during the session and to be presented to CEFACT for approval. В соответствии с установившейся практикой Совещание экспертов утвердит доклад о работе своей пятьдесят седьмой сессии, подготовленный секретариатом в форме резюме решений, принятых в ходе сессии; этот доклад будет представлен на утверждение СЕФАКТ.
The Meeting agreed to review in greater detail the list of definitions of defects at its next session, which, owing to time constraints had not been possible during this session. Совещание приняло решение более детально изучить перечень определений дефектов на своей следующей сессии, что, в силу отсутствия времени, не удалось сделать в ходе этой сессии.