Английский - русский
Перевод слова Session
Вариант перевода Совещание

Примеры в контексте "Session - Совещание"

Примеры: Session - Совещание
Co-organizer of session, American Geophysical Union (AGU) Fall Meeting, San Francisco, United States, on the United Nations Convention on the Law of the Sea, December 2005 Соустроитель сессии, осеннее совещание Американского геофизического союза, Сан-Франциско, Соединенные Штаты Америки, по Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву, декабрь 2005 года
2005: Co-organizer of the session of the Annual Meeting of AGU on the United Nations Convention on the Law of the Sea, San Francisco, United States of America соустроитель сессии, ежегодное совещание Американского геофизического союза по Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву, Сан-Франциско, Соединенные Штаты Америки
The Working Group noted that, pursuant to Conference resolution 5/4, it would hold its sixth meeting in 2015, prior to the sixth session of the Conference of the States Parties. Рабочая группа отметила, что в соответствии с резолюцией 5/4 Конференции она проведет свое шестое совещание в 2015 году до начала шестой сессии Конференции государств-участников.
At the Summit on United Nations Peacekeeping held on the sidelines of the sixty-ninth session of the General Assembly in September 2014, Indonesia had pledged to host a regional meeting to strengthen the coordination of regional peacekeeping capacities. На встрече на высшем уровне по вопросам деятельности Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, состоявшейся на полях шестьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи в сентябре 2014 года, Индонезия взяла обязательство провести у себя региональное совещание по вопросам укрепления координации региональных потенциалов миротворческой деятельности.
The Council also decided that the high-level segment of its 2014 session should be held from 7 to 11 July, and that the three-day ministerial meeting of the forum should be held from 7 to 9 July 2014. Совет также постановил, что этап заседаний высокого уровня его сессии 2014 года будет проведен с 7 по 11 июля и что трехдневное совещание на уровне министров в рамках форума будет проведено с 7 по 9 июля 2014 года.
At its third and fourth plenary session, the Thirteenth Meeting reflected on how to enhance international cooperation and assistance and to increase resource the margins of the discussion, interactive panels took place on the following: На своих третьем и четвертом пленарных заседаниях тринадцатое Совещание затронуло вопрос о путях укрепления международного сотрудничества и содействия и усиления мобилизации ресурсов. "На полях" этой дискуссии состоялись интерактивные групповые обсуждения по следующей тематике:
The Chairperson further recalled that the joint meeting of the extended bureaux of the Commission on Narcotic Drugs and the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice on 22 May 2012 had recommended 12 and 13 December 2013 as dates for the reconvened twenty-second session of the Commission. Председатель напомнила также, что совместное совещание расширенного бюро Комиссии по наркотическим средствам и Комиссии по предупреждению преступности и уголовному правосудию, состоявшееся 22 мая 2012 года, рекомендовало провести возобновленную двадцать вторую сессию Комиссии 12 и 13 декабря 2013 года.
To hold its eleventh session from 31 March to 11 April, 2014, and consider the reports of Azerbaijan, Costa Rica and Sweden; and to hold its very first pre-session meeting of the Working Group from 14 to 17 April 2014. Провести свою одиннадцатую сессию 31 марта - 11 апреля 2014 года и рассмотреть доклады Азербайджана, Коста-Рики и Швеции, а также провести самое первое предсессионное совещание Рабочей группы 14-17 апреля 2014 года.
The Expert Meeting recommended that the Commission on Trade in Goods and Services, and Commodities at its tenth session consider the following proposals made by participants with regard to UNCTAD's future work on NTBs: Совещание экспертов рекомендовало, чтобы Комиссия по торговле товарами и услугами и по сырьевым товарам рассмотрела на своей десятой сессии следующие предложения, высказанные участниками в отношении будущей работы ЮНКТАД по тематике НТБ:
Following up on earlier work of the CSTD on biotechnology, as well as General Assembly Resolution 58/200, UNCTAD hosted in May 2004, during the annual session of the CSTD, the first meeting of the Inter-Agency Cooperation Network on Biotechnology. После уже проделанной КНТР работы в области биотехнологии, а также принятия в мае 2004 года Генеральной Ассамблеей резолюции 58/200 ЮНКТАД провела в период ежегодной сессии КНТР первое совещание Межучрежденческой сети сотрудничества по биотехнологии.
13 - 15 September 2005 following the Asia - Pacific Seminar on Climate Change, which was held on 11 - 12 September in Yokohama, Japan a joint concluding session for both meetings was held on 15 September 2005). Азиатско-Тихоокеанское региональное рабочее совещание состоялось 1315 сентября 2005 года после Азиатско-Тихоокеанского семинара по проблемам изменения климата, проходившего 11-12 сентября в Иокогаме, Япония, а совместное заключительное заседание этих обоих совещаний было проведено 15 сентября 2005 года.
To organize a special meeting of the EGTT in conjunction with the seminar on the development and transfer of environmentally sound technologies for adaptation to climate change, to be held in June 2005, as mandated by the SBSTA at its twentieth session; с) организовать специальное совещание ГЭПТ в связи с семинаром по разработке и передаче экологически приемлемых технологий в целях адаптации к изменению климата, который запланирован на конец июня 2005 года, как это было рекомендовано ВОКНТА на его двадцатой сессии;
The SBSTA requested the secretariat, under the guidance of the Chair of the SBSTA, to organize an informal workshop, subject to the availability of financial resources, before the twenty-third session of the SBSTA to facilitate the development of the programme of work. ВОКНТА просил секретариат, при условии наличия финансовых ресурсов, организовать перед двадцать третьей сессией ВОКНТА под руководством Председателя ВОКНТА неофициальное рабочее совещание для облегчения разработки программы работы.
The informal meeting of States parties had been a distinct highlight of the session; the provocative dialogue between representatives of States parties and members of the Committee had testified to the importance of the Convention and the greater visibility of the Committee. Неофициальное совещание государств-участников стало ярким событием сессии; острота диалога между представителями государств-участников и членами Комитета свидетельствует о важном значении Конвенции и более видной роли Комитета.
The Ad hoc Expert Group was of the view that a second Ad hoc Expert Group meeting should take place as soon as possible after the presentation by the IRU of the guaranteeing system at the one-hundred-and-eighth session of the Working Party. Специальная группа экспертов сочла, что второе совещание Специальной группы экспертов следует провести как можно скорее после того, как МСАТ представит гарантийную систему на сто восьмой сессии Рабочей группы.
The twenty-sixth session of the FAO Committee on Fisheries, from 7 to 11 March, was followed by a ministerial meeting on fisheries on 12 March, which adopted a declaration on fisheries and the tsunami and a declaration on illegal, unreported and unregulated fishing. Вслед за двадцать шестой сессией Комитета по рыболовству ФАО, прошедшей 7 - 11 марта, 12 марта состоялось совещание министров по вопросам рыболовства, на котором было принято заявление по рыболовству и цунами и декларация по незаконному, несообщаемому и нерегулируемому рыбному промыслу.
Turning to the programme of work for the session, she welcomed the forthcoming meeting between the Committee and the International Law Commission on reservations to human rights treaties, an issue to which she attached great importance. Переходя к вопросу о программе работы сессии, она говорит, что она приветствует предстоящее совместное совещание Комитета и Комиссии международного права по вопросу об оговорках к договорам в области прав человека и что она придает этому вопросу большое значение.
The first meeting of the Task Force on Sustainable Urban Transport Indicators was convened at the request of the UN/ECE Working Party on Transport Statistics at its fiftieth anniversary session, which was devoted to the theme of Indicators for Sustainable Transport. Первое совещание Целевой группы по показателям устойчивого развития городского транспорта было созвано по просьбе Рабочей группы ЕЭК ООН по статистике транспорта, высказанной на ее пятидесятой юбилейной сессии, которая была посвящена теме "Показатели устойчивого развития транспорта".
The Indigenous Peoples' Caucus, meeting on the occasion of the twenty-fourth session of the Working Group on Indigenous Populations, wishes to communicate to the Human Rights Council its initial proposals for future mechanisms to protect and promote the human rights of indigenous peoples. Совещание представителей коренных народов, проведенное по случаю двадцать четвертой сессии Рабочей группы по коренным народам, хотело бы довести до сведения Совета по правам человека свои первоначальные предложения по вопросу о будущих механизмах по защите и поощрению прав человека коренных народов.
Also at its final plenary session, the meeting agreed that Australia would designate a President of the Seventh Meeting of the States Parties and decided to hold the Seventh Meeting of the States Parties at the United Nations facilities in Geneva from 18 to 22 September 2006. Также на своем заключительном пленарном заседании Совещание согласилось, что Австралия выдвинет Председателя седьмого Совещания государств-участников, и решило провести седьмое Совещание государств-участников в Женеве с 18 по 22 сентября 2006 года.
After the first round of discussions, at Bangkok in February 1994, and the second round, at Jakarta in January 1995, the next session will be hosted by the ECO secretariat at Tehran during the first half of 1997. После первого раунда дискуссий в феврале 1994 года в Бангкоке и второго раунда в январе 1995 года в Джакарте следующее совещание будет проведено под эгидой секретариата ОЭС в первой половине 1997 года в Тегеране.
The initiative was planned jointly with the Department of Collective Labour Relations and was carried out in stages: (a) a session to raise awareness among commission chairpersons; and (b) sessions to raise awareness among commission members. В тесном взаимодействии с Генеральным управлением по вопросам коллективных трудовых отношений эта акция проводилась в несколько этапов: а) пропагандистское совещание с председателями комиссий; и Ь) пропагандистские совещания с членами комиссий.
In conjunction with the thirty-eighth session of the Commission on the Status of Women, in March 1994, a joint meeting of the Women in Development (WID) coordinators of multilateral organizations and members of the OECD/DAC Expert Group on Women in Development was held. В связи с тридцать восьмой сессией Комиссии по положению женщин (март 1994 года) было проведено совместное совещание представляющих многосторонние организации координаторов деятельности по вопросу участия женщин в процессе развития и членов Группы экспертов по вопросу об участии женщин в развитии ОЭСР/КСР.
Prior to the thirty-ninth session of the Commission on the Status of Women, non-governmental organizations will meet in New York on 13 and 14 March 1995 to bring together non-governmental organizations positions that have been developed at the regional non-governmental organizations meetings and other non-governmental organizations preparatory activities. До начала тридцать девятой сессии Комиссии по положению женщин неправительственные организации проведут совещание в Нью-Йорке 13-14 марта 1995 года в целях обобщения позиций неправительственных организаций, разработанных на региональных совещаниях и других подготовительных мероприятиях неправительственных организаций.
An Expert Group on International Classifications was convened from 6 to 8 December 1994 at the request of the Working Group on International Statistical Programmes and Coordination at its seventeenth session (held from 6 to 9 September 1994). Совещание Группы экспертов по международным классификациям было созвано 6-8 декабря 1994 года по просьбе Рабочей группы по международным статистическим программам и координации, высказанной на ее семнадцатой сессии (проходившей 6-9 сентября 1994 года).