Английский - русский
Перевод слова Session
Вариант перевода Совещание

Примеры в контексте "Session - Совещание"

Примеры: Session - Совещание
Therefore the Group of Experts decided that a meeting of "friends of the chair" should be organized prior to the October session. Поэтому Группа экспертов решила организовать до октябрьской сессии совещание "помощников Председателя".
A high level workshop should be organized by the secretariat during one day of the Working Party session. В ходе сессии Рабочей группы секретариату надлежит организовать однодневное рабочее совещание высокого уровня.
12 December 2013, CRIRSCO annual meeting second open session (see CRIRSCO website). 12 декабря 2013 года: ежегодное совещание КРИРСКО, второе открытое заседание (см. веб-сайт КРИРСКО).
The Meeting took note of the proposals and requested the Secretariat to finalize the issues to be discussed by working groups prior to the fiftieth session. Совещание приняло к сведению эти предложения и просила Секретариат окончательно согласовать вопросы для обсуждения рабочими группами до начала пятидесятой сессии.
Its working session was followed by a meeting of the Sub-commission on Demarcation, which contributed to resolve several outstanding demarcation issues. После ее рабочей сессии состоялось совещание Подкомиссии по демаркации, которое способствовало урегулированию ряда нерешенных вопросов, касающихся демаркации границы.
This workshop will be held during the fifteenth session of the AWG-LCA. Это рабочее совещание состоится в ходе пятнадцатой сессии СРГ-ДМС.
It also requested the SBI to organize the first meeting of the Durban Forum during its thirty-sixth session. Она также просила ВОО организовать первое совещание Дурбанского форума в ходе его тридцать шестой сессии.
The Meeting formulated a recommendation to be submitted to the Commission at its sixty-ninth session regarding the composition of the working group. Совещание сформулировало рекомендацию, которая будет представлена Комиссии на ее шестьдесят девятой сессии по членскому составу Рабочей группы.
The meeting was chaired by Simona Marin (Romania), Vice-President of the Conference at its fifth session. Совещание проходило под председательством Симоны Марин (Румыния), выполнявшей функции заместителя Председателя Конференции на ее пятой сессии.
In the evaluation feedback, more than two thirds of the participants ranked the session on classification issues as excellent. Оценивая совещание, более двух третей участников присвоили заседанию по вопросам классификаций оценку "отлично".
Afternoon session: free participation at TRA sessions; possible session/seminar of THE PEP at TRA. Послеобеденное заседание: свободное участие в заседаниях ТИА; возможное заседание/рабочее совещание ОПТОСОЗ в ТИА.
The RID/ADR/ADN Joint Meeting held its autumn 2013 session in Geneva from 17-27 September 2013. Совместное совещание МПОГ/ДОПОГ/ВОПОГ провело свою осеннюю сессию 2013 года в Женеве 17-27 сентября 2013 года.
The Workshop took place in Timisoara on in September 2012, during the thirty-second session of the TER Steering Committee. Рабочее совещание состоялось в Тимишоаре в сентябре 2012 года в ходе тридцать второй сессии Руководящего комитета ТЕЖ.
Four events were convened at the session, which were held from 4 to 7 June and included three workshops and an expert meeting. В ходе сессии было организовано четыре мероприятия, которые состоялись 4-7 июня и включали три рабочих совещания и одно совещание экспертов.
UNECE in co-operation with the Council of Bureaux (COB) organized an insurance and road safety session. ЕЭК ООН в сотрудничестве с Советом страховых бюро (ССБ) провела совещание по теме страхования и безопасности дорожного движения.
The next AETR Group of Experts meeting is scheduled for 28 February 2014, immediately after the Committee's annual session. Следующее совещание Группы экспертов по ЕСТР планируется провести 28 февраля 2014 года, непосредственно после ежегодной сессии Комитета.
The first workshop in the 2012 session was dedicated to railways financing and PPP schemes. Первое рабочее совещание, приуроченное к сессии 2012 года, было посвящено финансированию железнодорожной инфраструктуры и схемам с участием ГЧП.
Based on this mandate a workshop on rail security was organized during the session of the Working Party. На основе этого мандата в ходе сессии Рабочей группы было организовано рабочее совещание, посвященное безопасности на железнодорожном транспорте.
The Joint Meeting noted that UIC would submit a document at the next session. Совместное совещание приняло к сведению, что к следующей сессии МСЖД представит документ по данному вопросу.
The secretariat organized the intersessional meeting of the CRIC and the third special session of the CST/2nd Scientific Conference in April 2013. В апреле 2013 года секретариат организовал межсессионное совещание КРОК и третью специальную сессию КНТ/вторую Научную конференцию.
The session was conducted as a paperless meeting, with documents made available in electronic format only except upon request. Сессия была проведена как "безбумажное" совещание, и документы предоставлялись только в электронном виде, за исключением случаев получения запросов.
Standards of Accounting and Reporting, thirtieth session (with workshop) по международным стандартам учета и отчетности, тридцатая сессия (плюс рабочее совещание)
At its first plenary session the Meeting confirmed the nomination of Mr. Remigiusz A. Henczel, Ambassador of Poland, as Chairperson. На своем первом пленарном заседании Совещание утвердило выдвижение в качестве Председателя посла Польши г-на Ремигиуша А. Хенчеля.
The Meeting of the Parties welcomed the accession of Bosnia and Herzegovina and Serbia since its previous session. Совещание Сторон приветствовало присоединение к Протоколу Боснии и Герцеговины и Сербии, которое состоялось за период со времени проведения предыдущей сессии.
The Meeting of the Parties was to hold its next session within three years, according to article 16 of the Protocol. В соответствии со статьей 16 Протокола Совещание Сторон должно провести свою следующую сессию в течение трех лет.