Английский - русский
Перевод слова Session
Вариант перевода Совещание

Примеры в контексте "Session - Совещание"

Примеры: Session - Совещание
At its March 2010 session, the Joint Meeting decided to have a working group deal with this issue. На своей мартовской сессии 2010 года Совместное совещание решило рассмотреть этот вопрос в рамках рабочей группы.
A round-table discussion on young people and sports and a meeting of the youth research network were held during the session. Во время сессии состоялись дискуссия за круглым столом по проблемам молодежи и спорта и совещание молодежной исследовательской сети.
A key session was an expert group meeting to review and approve a strategy paper on working with parliamentarians. Основным элементом стало совещание группы экспертов, посвященное обзору и принятию документа о стратегии работы с парламентариями.
A third meeting has been scheduled for 12 December prior to the opening of the Executive Body's twenty-ninth session. Третье совещание, предшествующее открытию двадцать девятой сессии Исполнительного органа, запланировано на 12 декабря.
The Meeting authorized the secretariat to complete the report after the session under the guidance of the outgoing Bureau. Совещание уполномочило секретариат завершить работу над докладом после сессии под руководством уходящего состава Президиума.
The session on e-business was organized as an interactive panel debate on e-business and poverty alleviation. Совещание по электронным деловым операциям организовывалось в виде интерактивного обсуждения группой экспертов проблем электронных деловых операций и сокращения масштабов нищеты.
The Joint Commission held its sixth session in Khartoum on 9 May 2007. 9 мая 2007 года Совместная комиссия провела свое шестое совещание в Хартуме.
The Joint Meeting finally invited the delegations concerned to prepare specific proposals to resolve the problem at the next session. В итоге Совместное совещание предложило заинтересованным делегациям подготовить конкретные предложения, с тем чтобы решить эту проблему на следующей сессии.
The informal group is expected to meet during this session. Предполагается, что совещание этой неофициальной группы состоится в ходе настоящей сессии.
The Meeting of the Signatories is expected to agree on the main decisions taken at the session. Как ожидается, Совещание сигнатариев согласует основные решения, принятые на сессии.
The Meeting of the Parties will be declared to be duly constituted and the session opened. Будет объявлено, что Совещание Сторон учреждено надлежащим образом, после чего сессия будет открыта.
During the fourth session of the Conference, held from 8 to 17 October 2008, the Working Group held another meeting. Еще одно совещание Рабочая группа провела в ходе четвертой сессии Конференции, которая проходила 8-17 октября 2008 года.
The meeting suggested that the next session of the OIC Contact Group on Bosnia and Herzegovina be convened at the ambassadorial level in Sarajevo. Совещание предложило провести следующую встречу Контактной группы ОИК по Боснии и Герцеговине на уровне послов в Сараево.
The Dublin II meeting had been held in November 2011 concurrently with the Committee's last session. Второе Дублинское совещание состоялось в ноябре 2011 года одновременно с прошлой сессией Комитета.
He noted that the Committee would meet with the Subcommittee on Prevention of Torture at the current session. Он принимает к сведению, что на текущей сессии Комитет проведет совещание с Подкомитетом по предупреждению пыток.
Following the general debate, during an informal session the Meeting heard statements from 11 non-governmental organisations and research institutes. После общих прений, в ходе неофициального заседания, Совещание заслушало заявления 11 неправительственных организаций и исследовательских институтов.
The Meeting agreed that the focus of that report would be discussed at its thirty-third session, in 2013. Совещание решило обсудить тему этого доклада на своей тридцать третьей сессии в 2013 году.
The Meeting of the Parties is expected to consider a draft decision on financial arrangements at its fourth session. Ожидается, что на своей четвертой сессии Совещание Сторон рассмотрит проект решения о финансовых процедурах.
At this next session, a joint WP. - WP. workshop on traceability and related matters will be organized. На этой следующей сессии будет организовано совместное рабочее совещание РГ. - РГ. по отслеживаемости и смежным вопросам.
UNIDO would hold a Ministerial Meeting of the Least Developed Countries directly preceding the Conference session. ЮНИДО проведет совещание на уровне мини-стров наименее развитых стран непосредственно перед самой сессией Конференции.
The Joint Meeting decided to place this provision between square brackets and to revert to it at the next session. Совместное совещание решило заключить это положение в квадратные скобки и вернуться к его рассмотрению на следующей сессии.
The Joint Meeting also agreed to consider all the text placed between square brackets at the next session. Кроме того, Совместное совещание решило рассмотреть в ходе следующей сессии все тексты, заключенные в квадратные скобки.
To that end, a round table for technical assistance providers should be organized during the fourth session of the Conference. Для достижения этой цели в ходе четвертой сессии Конференции следует организовать совещание за круглым столом с участием сторон, предоставляющих техническую помощь.
During the twentieth session, the Sub-commission held formal and informal meetings and convened a meeting with the French delegation. На двадцатой сессии подкомиссия провела официальные и неофициальные заседания и созвала совещание с французской делегацией.
It was agreed that a meeting of such an informal group would take place in connection with the next session of the Commission. Было достигнуто согласие о том, что совещание такой неофициальной группы будет проведено в контексте следующей сессии Комиссии.