Английский - русский
Перевод слова Session
Вариант перевода Совещание

Примеры в контексте "Session - Совещание"

Примеры: Session - Совещание
It is expected that the ministerial meeting will approve the international certification scheme and make appropriate recommendations to the General Assembly at its fifty-sixth session. Ожидается, что совещание министров утвердит систему международной сертификации и вынесет соответствующие рекомендации Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят шестой сессии.
He finally informed the experts that a Fundamental Element group should meet before the next GRPE session in order to deal with some technical matters. И наконец, он сообщил экспертам, что до проведения следующей сессии GRPE должно состояться совещание группы по основополагающему элементу с целью рассмотрения некоторых технических вопросов.
The Meeting agreed that at its twenty-fifth session, in 2005, it would review further experience with the use of the web board. Совещание приняло решение о том, что на своей следующей сессии в 2005 году оно дополнительно рассмотрит накопленный к тому времени опыт использования электронной доски объявлений.
The joint meeting of the bureaux of the Committee and Commission, proposed that the Chairmen of the two bodies be co-Chairmen of the joint session. Совместное совещание должностных лиц Комитета и Комиссии предложило, чтобы Председатели обоих органов выполняли функции сопредседателей совместной сессии.
He also thanked the Government of Austria for its offer to host the fourth session of the AWG and the last workshop under the Dialogue. Он также поблагодарил правительство Австрии за его предложение провести у себя в стране четвертую сессию СРГ и последнее рабочее совещание в рамках Диалога.
At its March 2007 session, the Joint Meeting discussed the question of dates of mandatory application of standards referred to in Chapter 6.8 for the construction of tanks. На своей сессии в марте 2007 года Совместное совещание обсудило вопрос о датах обязательного применения указанных в главе 6.8 стандартов изготовления цистерн.
During the ninth session of the Working Party, a workshop on implementation and use of international standards was organized in collaboration with international, regional and national standardizing organizations, regulatory authorities and business operators. В ходе девятой сессии Рабочей группы в сотрудничестве с международными, региональными и национальными организациями по стандартизации, нормативными органами и торгово-промышленными предприятиями было организовано Рабочее совещание по внедрению и использованию международных стандартов.
The Working Party will recall that, at its last session, it asked the secretariat to organize a Task Force on Sustainable Urban Transport Indicators. Рабочая группа напомнит, что на своей прошлой сессии она поручила секретариату организовать совещание Целевой группы по показателям устойчивого развития городского транспорта.
The Conference of the Committee on Disarmament became the Committee on Disarmament as from the tenth special session of the General Assembly. С десятой специальной сессии Генеральной Ассамблеи Совещание Комитета по разоружению стало Комитетом по разоружению.
During the same session, the Working Group met with NGO representatives to discuss issues in relation to past disappearances in Argentina and recent related events. В ходе той же сессии Рабочая группа провела совещание с представителями НПО для обсуждения вопросов, касающихся прошлых случаев исчезновения в Аргентине и недавних связанных с ними событий.
The delegation of the Netherlands stated that the funding session would provide more transparency regarding donor contributions as well as greater predictability for the Fund's income position. Делегация Нидерландов заявила, что совещание по вопросам финансирования будет содействовать повышению степени транспарентности в отношении взносов доноров, а также прогнозируемости поступлений Фонда.
The RID Committee of Experts Working Group on the Restructuring of RID held its eighth session at Scheveningen (Netherlands) from 9-13 June 1997. Рабочая группа Комиссии экспертов МПОГ по изменению структуры МПОГ провела свое восьмое совещание 9-13 июня 1997 года в Схевенингене (Нидерланды).
The Meeting was then informed that the Vice-Chairman, Alain Edouard Traoré, would also serve as Rapporteur of the fifteenth session of the Commission and its Intergovernmental Preparatory Meeting. Затем Совещание было информировано о том, что заместитель председателя Ален Эдуард Траоре будет также выступать в качестве докладчика пятнадцатой сессии Комиссии и ее Межправительственного подготовительного совещания.
The meeting agreed that the special topic for the next session be 'Forest Codes of Practice' and 'NGOs views on forestry'. Совещание постановило, что специальными темами следующей сессии будут являться "Кодексы лесохозяйственной практики" и "Позиция НПО в отношении лесного хозяйства".
Goals It was agreed that there should be only one meeting of rapporteurs before the next session of the specialized section in March 2000. Было принято решение провести до следующей сессии Специализированной секции, которая состоится в марте 2000 года, лишь одно совещание докладчиков.
The meeting asked the secretariat to write to the Swiss authorities requesting them to organize a one day study tour on 7 June on the occasion of the session. Совещание просило секретариат обратиться к швейцарским властям с письменной просьбой организовать 7 июня однодневную ознакомительную поездку по случаю проведения сессии.
The Intergovernmental Meeting on the Acid Deposition Monitoring Network in East Asia held its seventh session in Niigata, Japan on 21 and 22 November 2005. Межправительственное совещание по Сети кислотного осаждения в Восточной Азии провело свою седьмую сессию в Ниигата, Япония, 21-22 ноября 2005 года.
The meeting reviewed the "World Energy Assessment", which will form a major input to the ninth session of the Commission on Sustainable Development. Совещание рассмотрело «Глобальную оценку энергетических ресурсов», что послужит весомым вкладом в работу девятой сессии Комиссии по устойчивому развитию.
Subject to the extension of the mandate of the Steering Committee by the session on ESD at the Sixth Ministerial Conference "Environment for Europe". Это совещание будет проведено при условии продления мандата Руководящего комитета в ходе сегмента по ОУР на шестой Конференции министров "Окружающая среда для Европы".
SAARC also planned to draft a charter for regional social development, the first experts' drafting session to be held in Colombo. СААРК также планирует разработать проект хартии регионального социального развития; первое совещание экспертов по разработке проекта планируется провести в Коломбо.
In accordance with the agreement between the coordinating secretariats, the meeting adopted the following agenda at its opening session: Согласно договоренностям между координирующими секретариатами совещание утвердило на своей первой сессии следующие пункты повестки дня:
There was general consensus among the Board that the next Strategic Planning Committee meeting could be held after the conclusion of the Board's nineteenth session. Члены Совета пришли к консенсусу в отношении того, что следующее совещание Комитета по планированию стратегии будет проведено после завершения девятнадцатой сессии Совета.
The meeting of special procedures has been dealing with the relationship between their activities and those of the High Commissioner and that will be discussed at their next session. Совещание специальных процедур приступило к рассмотрению вопроса о взаимосвязи между этой деятельностью и работой Верховного комиссара, и этот вопрос будет обсужден на их следующей сессии.
The Joint Meeting of Experts noted that for the time being no classification society had deposited an application for recognition according to the procedure decided at the previous session. Совместное совещание экспертов отметило, что на настоящий момент ни одно классификационное общество не подало ходатайство о признании в соответствии с процедурой, согласованной в ходе предыдущей сессии.
The Committee will also meet in the Netherlands in September 2004, at the occasion of the Joint Committee session. Комитет также проведет совещание в Нидерландах в сентябре 2004 года по случаю сессии Объединенного комитета.