Английский - русский
Перевод слова Session
Вариант перевода Совещание

Примеры в контексте "Session - Совещание"

Примеры: Session - Совещание
Session three was moderated by a minister, while a rapporteur recorded the discussions. Совещание З проходило под руководством одного из министров, при этом докладчик вел протокол дискуссии.
An Information Session also took place in November 2011 to inform participants of final arrangements for the event. Кроме того, состоялось информационное совещание в ноябре 2011 года в целях предоставления участникам информации об окончательных мерах по проведению этого мероприятия.
Open Evaluation Session is there for us to share the quality lessons... so you all must definitely do well. Открытое совещание проводится с целью повысить свое мастерство преподавания... поэтому вы должны справиться на отлично.
Session II: Trade facilitation policy and new security initiatives Рабочее совещание по ПИС и упрощению процедур торговли: "Выявление препятствий"
Sharing Session on Practice Wisdom on Implementation of Integrated Family Service, 17 February 2006; совещание по вопросу об обмене информацией о практическом значении оказания комплексных услуг семьям, 17 февраля 2006 года;
The next International Work Session organized by the Working Group will be held in the second quarter of 2007 and will focus on methodological issues of land-use and land cover statistics. Следующее международное рабочее совещание, организуемое Рабочей группой, будет проведено во втором квартале 2007 года и будет посвящено методологическим вопросам статистики землепользования и растительного покрова.
Session on the results of the 5th International Cooperation in Space Workshop: "International Space Cooperation: Solving Global Problems" Совещание по результатам пятого Международного практикума по сотрудничеству в космической области: "Международное космическое сотрудничество: решение глобальных проблем"
Following a long-standing tradition, the meeting started with country progress reports under Session 1. По давней традиции совещание началось с презентации периодических докладов по странам, которым было посвящено заседание 1.
The Ad hoc Informal Meeting had agreed to consult capitals with a view to adopting the text at the present Special Session. Специальное неофициальное совещание приняло решение проконсультироваться с правительствами стран, исходя из намерения утвердить текст на нынешней специальной сессии.
The fifteenth annual meeting of the Steering Committee was held in conjunction with the Special Working Session on Renewable Sources of Energy, which took place on 25-26 May 2004. Пятнадцатое ежегодное совещание Руководящего комитета проходила параллельно со специальной рабочей сессией по возобновляемым источникам энергии, которая состоялась 25-26 мая 2004 года.
Special Session of the Forum and the Pre-Session of the UN/ECE Regional Consultative Meeting on "Financing for Development" Специальное заседание Форума и предсессионное совещание Регионального консультационного совещания ЕЭК ООН по финансированию развития
The participants at the 18-20 February 1998 Work Session on Statistical Metadata recommended including the following additional meeting in the work programme of the Conference: Участники состоявшейся 18-20 февраля 1998 года рабочей сессии по статистическим метаданным рекомендовали включить в программу работы Конференции следующее дополнительное совещание.
(a) UNIDO led the Interactive Thematic Session on Energy. а) ЮНИДО провела Интерактивное темати-ческое совещание по вопросам энергетики.
The Special Session calls for the reactivation of the AU Committee of Seven on Mayotte, which should meet on the margins of the UN General Assembly. Специальная сессия призывает возобновить деятельность Комитета семи АС по острову Майотта, который должен провести свое совещание вне рамок Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
On 19-21 June, the 1st Meeting of TER Group of Experts on TER Master Plan and the 22nd Session of the Steering Committee took place in Baden, Austria. 19-21 июня в Бадене, Австрия, состоялись первое совещание Группы экспертов ТЕЖ по Генеральном плану ТЕЖ и двадцать вторая сессия Руководящего комитета ТЕЖ.
To this end, a meeting was held with senior representatives of 17 national institutions during the 39th Ordinary Session of the African Commission on Human and Peoples' Rights, in Banjul in May 2006. С этой целью в мае 2006 года в Банжуле во время тридцать девятой очередной сессии Африканской комиссии по правам человека и народов было проведено совещание с участием представителей из числа старших должностных лиц 17 национальных учреждений.
The ASEAN Leaders also agreed to convene the Second ASEAN-UN Summit in New York in 2005 during the 60th Session of the UN General Assembly. Лидеры АСЕАН также договорились созвать второе совещание на высшем уровне АСЕАН - ООН в Нью-Йорке в 2005 году в ходе шестидесятой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
This meeting, held during CRIC 11, allowed country Parties to discuss the outcomes of the Third Special Session of the Committee on Science and Technology (CST S-3), and those of the UNCCD 2nd Scientific Conference. Это совещание, проводившееся в ходе КРОК 11, позволило странам-Сторонам обсудить итоги третьей специальной сессии Комитета по науке и технике (С-3 КНТ) и итоги второй Научной конференции КБОООН.
Session VI: Regional website proposal and outcome of Workshop on Gender statistics for Policy monitoring Данное рабочее совещание следует, по мере возможности, провести весной 2001 года.
The next full team meeting is scheduled for 29-30 September or possibly 1 October 1997 in Geneva, one week before the Timber Committee Session's annual market discussion. Следующее совещание группы полного состава намечено провести 29-30 сентября или по возможности 1 октября 1997 года в Женеве, т.е. за одну неделю до ежегодного обсуждения положения на рынке Комитетом по лесоматериалам.
1984 25th Extraordinary Session of the Assembly of ICAO Совещание экспертов СБСЕ по национальным меньшинствам, Женева
Expresses its thanks to the Government of Brunei Darussalam for hosting the 4th Session of the Sports Medicine and the fight against Drugs to be held between 24-28 July 2004 which will be conducted in English language. благодарит правительство Брунея-Даруссалама за готовность принять у себя четвертое совещание по вопросам спортивной медицины и борьбы с наркотиками, которое состоится 24 - 28 июля 2004 года и будет проведено на английском языке;
The government is holding an emergency session. Правительство собралось на экстренное совещание.
The Seminar was preceded by a one-day training session. Семинару предшествовало однодневное учебное совещание.
Each session would last a week. Каждое совещание продлится неделю.