Английский - русский
Перевод слова Session
Вариант перевода Совещание

Примеры в контексте "Session - Совещание"

Примеры: Session - Совещание
The first was called at my initiative and the second was the planned substantive session for the year. Первое совещание было созвано по моей инициативе, а второе было запланированной основной сессией этого года.
Meeting with Thai officials on the fifty-first session of the Commission Совещание с официальными лицами Таиланда в связи с пятьдесят первой сессией Комиссии
It also recommended the holding of an expert group meeting to finalize the draft programme of action for consideration by the Commission at its sixth session. Было также рекомендовано провести совещание группы экспертов для доработки проекта программы действий с целью его представления на рассмотрение Комиссии на ее шестой сессии.
The working group has held three sessions to date and will meet prior to the fifty-second session of the Commission, in 1996, to pursue its work. До настоящего времени были проведены три совещания этой рабочей группы, и она проведет еще одно совещание до пятьдесят второй сессии Комиссии, которая состоится в 1996 году, с целью продолжения своей работы.
In April 1994, at its forty-ninth session, the Commission decided to hold a meeting of experts to consider proposals to convene a possible European forum on sustainable industrial development. В апреле 1994 года на своей сорок девятой сессии Комиссия решила провести совещание экспертов для рассмотрения предложений о возможном созыве европейского форума по устойчивому промышленному развитию.
A meeting of the United Nations agency focal points was held in July 1993 shortly after the eighth session of the High-level Committee. В июле 1993 года, вскоре после проведения восьмой сессии Комитета высокого уровня, состоялось совещание координационных центров организаций, входящих в систему Организации Объединенных Наций.
Since such a meeting of experts on the human rights of detained juveniles is yet to be organized, no document is foreseen at the forty-sixth session. Поскольку такое совещание экспертов по правам человека содержащихся под стражей несовершеннолетних лиц еще только должно быть организовано, не предусматривается представление каких-либо документов на сорок шестой сессии.
The beginning of paragraph 8 should read "Three working groups were scheduled to meet prior to the forty-sixth session of the Sub-Commission...". Начало пункта 8 должно иметь следующее содержание: "До открытия сорок шестой сессии Подкомиссии планировалось провести совещание трех рабочих групп...".
The Chairman noted that it might be possible to advance the work of the session by organizing before it a meeting of the Bureau and other consultations. Председатель отметил, что для обеспечения более эффективной работы сессии перед ее началом можно организовать совещание Президиума и другие консультации.
These potentially destabilizing moves have not so far materialized and the SNA conference and the SSA meeting are still in session. Эти потенциально дестабилизирующие заявления пока еще не были реализованы на практике и в настоящее время конференция СНА и совещание ССС все еще продолжаются.
The session brought together key trainers working at the grass-roots level, as well as researchers and representatives of institutions in the field of gender training. На совещание собрались ведущие педагоги, работающие на местном уровне, а также научные работники и представители учреждений, занимающихся изучением гендерных проблем.
Forty-ninth session of the Working Party on Inland Water Transport Региональное совещание ЕЭК ООН по подготовке обзора
The Meeting noted that the Scientific and Technical Subcommittee, at its thirty-second session in 1995, had recognized the need for continuing free access to data from operational meteorological satellites. Совещание отметило, что Научно-технический подкомитет на своей тридцать второй сессии в 1995 году признал необходимость сохранения свободного доступа к данным, получаемым с эксплуатационных метеорологических спутников.
The Meeting agreed that the in-depth review of the cooperation of organizations in the United Nations system in remote sensing and related GIS activities should be continued at its next session. Совещание согласилось с необходимостью продолжить на своей следующей сессии углубленное рассмотрение вопроса о сотрудничестве организаций системы Организации Объединенных Наций в области дистанционного зондирования и соответствующих мероприятий ГИС.
The Twenty-first Ad Hoc Inter-agency Meeting on Women was held in New York on 6-8 March 1996, prior to the fortieth session of the Commission. 6-8 марта 1996 года в Нью-Йорке до проведения сороковой сессии Комиссии состоялось двадцать первое специальное межучрежденческое совещание по положению женщин.
The working group should meet before the Committee's summer session so that the Committee could consider its suggestions. Следовало бы провести совещание этой рабочей группы до начала летней сессии Комитета, с тем чтобы она подготовила на нем свои предложения.
At that meeting, it decided to convene a second meeting in Vienna on 15 March 1999, immediately prior to the forty-second session of the Commission. На этом совещании она приняла решение созвать второе совещание в Вене 15 марта 1999 года непосредственно перед открытием сорок второй сессии Комиссии.
(b) Organize a ministerial meeting in conjunction with the sixty-first session of the Committee in September 2000 to adopt the final text of the strategy. Ь) организовать министерское совещание совместно с шестьдесят первой сессией Комитета в сентябре 2000 года с целью принятия окончательного текста стратегии.
The meeting included a series of closed sessions followed by an open session with representatives from the Global Environment Facility and two implementing agencies. Совещание включало в себя ряд закрытых заседаний, после которых было проведено открытое заседание с участием представителей Глобального экологического фонда и двух осуществляющих агентств.
At its eleventh session, the Committee decided to convene the High-level Meeting of Environment and Education Ministries on 17-18 March 2005 for final consideration of the strategy. На своей одиннадцатой сессии Комитет постановил созвать Совещание высокого уровня представителей министерств образования и охраны окружающей среды 17-18 марта 2005 года для окончательного рассмотрения стратегии.
A third meeting of the panel will take place in connection with the thirty-eighth session of the Commission for Social Development in February 2000. Третье совещание группы будет проведено в связи с тридцать восьмой сессией Комиссии социального развития в феврале 2000 года.
During the fifty-third session of the General Assembly, the High Commissioner convened a meeting of NGOs and interested government delegations to discuss those issues. В ходе пятьдесят третьей сессии Генеральной Ассамблеи Верховный комиссар организовала совещание НПО и заинтересованных делегаций правительств с целью обсуждения этих вопросов.
The Joint Meeting discussed at length whether it should take a decision at the present session or postpone it until later. Совместное совещание провело продолжительную дискуссию о том, следует ли принимать решение на этой сессии или же отложить его принятие на более поздний срок.
The Joint Meeting considered the questions left pending from the previous session and decided as follows: Совместное совещание обсудило вопросы, которые не удалось рассмотреть на последней сессии, и приняла следующие решения:
The Meeting of Experts agreed to resume consideration of the proposal for this draft Regulation at its next session, together with the above-mentioned amendments. Совещание экспертов решило возобновить рассмотрение предложения по этому проекту правил на своей следующей сессии параллельно с рассмотрением упомянутых выше поправок.