Английский - русский
Перевод слова Session
Вариант перевода Совещание

Примеры в контексте "Session - Совещание"

Примеры: Session - Совещание
As an outcome of an Ad hoc Informal meeting on infrastructure capacity allocation held in Geneva in April 2002, a Workshop on International Railway Infrastructure Capacity Allocation was convened on 18 October 2002 for participants in the Working Party session (see para.). По итогам специального неофициального совещания по распределению пропускной способности инфраструктуры, состоявшегося в Женеве в апреле 2002 года, 18 октября 2002 года для участников сессии Рабочей группы было организовано Рабочее совещание по вопросам распределения пропускной способности международной железнодорожной инфраструктуры (см. пункт 11).
In this respect, the Joint Meeting may wish to take account of the views expressed by the Working Party on Combined Transport at its thirty-fourth session and a note prepared by the Chairman of the Working Party on Combined Transport in September 2000. В этой связи Совместное совещание, возможно, пожелает принять во внимание мнения, выраженные Рабочей группой по комбинированным перевозкам на ее тридцать четвертой сессии, и записку, подготовленную Председателем Рабочей группы по комбинированным перевозкам в сентябре 2000 года.
The meeting was held at the invitation of the Canadian forest authorities, which was announced at the joint session of the UNECE Timber Committee and the FAO European Forestry Commission, and supported financially and logistically by the Canadian Forest Service. Это совещание было организовано по приглашению, поступившему от лесохозяйственных органов Канады на совместной сессии Комитета ЕЭК ООН по лесоматериалам и Европейской лесной комиссии ФАО, и при финансовой и технической помощи Лесной службы Канады.
The team will hold its second meeting just before the Committee session, 23-25 September 2002, and team members will contribute to the Committee market discussions, 24-25 September 2002. Группа специалистов проведет свое второе совещание непосредственно перед сессией Комитета 23-25 сентября 2002 года, а члены группы примут участие в проводимом Комитетом обсуждении положения на рынках 24-25 сентября 2002 года.
Based on the results of the review and the expert meeting, synopsis of good practices in financial intermediation in support of innovation and knowledge-driven development at the annual session of CECI); and совещание экспертов по изучению опыта, накопленного в области эффективного финансового посредничества в поддержку инновационной деятельности и процесса развития, основанного на знаниях;
The fifth meeting of the Advisory Group was a special event in that, for the first time, it included a one-day joint session of the Advisory Group and the UNEP Awareness and Preparedness for Emergencies at the Local Level programme. Пятое совещание Консультативной группы было особым, поскольку впервые на нем было проведено однодневное совместное совещание Консультативной группы и Программы ЮНЕП по повышению уровня осведомленности и обеспечению готовности к чрезвычайным ситуациям на местном уровне.
When discussing assistance to transition economies it was recalled that, at the tenth session, the delegation of Slovakia offered to organize, in 2001, in cooperation with the Working Party, a Workshop for transition economies on standardization and conformity assessment matters. При обсуждении вопроса об оказании помощи странам с переходной экономикой было отмечено, что на десятой сессии делегация Словакии выразила готовность организовать в 2001 году в сотрудничестве с Рабочей группой рабочее совещание для стран с переходной экономикой по стандартизации и оценке соответствия.
The Plenary Meeting, at its fifty-ninth session, requested its chair and the secretariat to make informal contacts with ECE and with FAO/WHO, with a view to obtaining a commitment from those organizations: На своей пятьдесят девятой сессии Пленарное совещание поручило своему Председателю и секретариату установить неофициальные контакты с ЕЭК ООН и ФАО/ВОЗ с тем, чтобы эти организации согласились:
An ad hoc working group on the safety of the transport of dangerous goods in tunnels was convened during the seventy-sixth session of the Working Party on the Transport of Dangerous Goods, from 5-7 May 2004 under the chairmanship of Mr. A. Johansen. Специальная рабочая группа по безопасности перевозок опасных грузов провела совещание в ходе семьдесят шестой сессии Рабочей группы по перевозкам опасных грузов 5-7 мая 2004 года под председательством г-на А. Йохансена.
The third inter-committee meeting reiterated the recommendation of the second inter-committee meeting that the Commission on Human Rights set aside appropriate time for an interactive dialogue with the chairpersons of human rights treaty bodies during its annual session. Третье межкомитетское совещание подтвердило рекомендацию второго межкомитетского совещания, согласно которой Комиссии по правам человека было предложено выделить достаточное время для проведения интерактивного диалога с председателями договорных органов по правам человека во время ее ежегодной сессии.
The Working Party recalled that, in connection with its fiftieth anniversary session devoted to the theme of Indicators for Sustainable Transport, the secretariat had organized the first meeting of the Task Force on Sustainable Urban Transport Indicators. Рабочая группа напомнила, что в связи с проведением ее юбилейной пятидесятой сессии, посвященной показателям устойчивого развития городского транспорта, секретариат организовал первое совещание Целевой группы по показателям устойчивого развития городского транспорта.
Welcoming also the contribution made by the workshop on indigenous children and development, convened by non-governmental organizations at the United Nations Office at Geneva from 19 to 21 July 2001, to the debate on the principal theme of the nineteenth session, приветствуя также вклад, который внесло в обсуждение основной темы девятнадцатой сессии рабочее совещание по вопросу о детях, принадлежащих к коренным народам, и развитии, проведенное неправительственными организациями в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве 19-21 июля 2001 года,
The Subcommittee noted the unique contributions that the action teams had made to the efforts to implement the recommendations of UNISPACE III and that the Action Team on Public Health, co-chaired by Canada and WHO, had been re-established and had held a meeting during the session. Подкомитет отметил, что уникальный вклад в деятельность по осуществлению рекомендаций ЮНИСПЕЙС-III внесли инициативные группы и что на текущей сессии была вновь учреждена и провела совещание Инициативная группа по совершенствованию услуг в области здравоохранения под председательством Канады и Всемирной организации здравоохранения.
The meeting was opened by the secretariat with a presentation on the outcome of the fifteenth session of the UNECE Committee on Sustainable Energy, held in November 2006, and the eleventh meeting of the UNECE Executive Committee, held on 11 December 2006. Совещание открыл представитель секретариата сообщением об итогах пятнадцатой сессии Комитета по устойчивой энергетике ЕЭК ООН, состоявшейся в ноябре 2006 года, и одиннадцатого совещания Исполнительного комитета ЕЭК ООН, состоявшегося 11 сентября 2006 года.
[Requests the secretariat to organize the first workshop [under the consultative process] referred to in paragraph 2 and to report the results [of the initiative listed in paragraph 4] [of the workshop] to the Conference of the Parties at its seventh session. [просит секретариат организовать первое рабочее совещание [в рамках консультативного процесса], о котором упоминается в пункте 2, и доложить о результатах [инициативы, упоминаемой в пункте 4] [рабочего совещания] Конференции Сторон на ее седьмой сессии.
b. Meeting of ACC focal points to finalize the summary of conclusions of the Committee (2 sessions per year, 2 meetings per session); Ь. совещание координаторов АКК для подготовки резюме выводов Комитета (2 сессии в год, 2 заседания в течение сессии);
The Working Party may wish to reconvene the Ad hoc Working Group on the Revision of R.E. in 2001 to review the comments from Governments and prepare a final text for the ninety-fifth session of the Working Party and for the ITC. Рабочая группа, возможно, пожелает вновь созвать совещание Специальной рабочей группы по пересмотру СР. в 2001 году для рассмотрения замечаний, поступивших от правительств, и подготовке окончательного текста для девяносто пятой сессии Рабочей группы и для КВТ.
An International Workshop on the implementation and use of international standards was held in conjunction with the session, with the participation of representatives of international, regional and national standardizing organizations and bodies, regulatory authorities and private business operators. Во время работы сессии было проведено Международное рабочее совещание по внедрению и использованию международных стандартов, в котором приняли участие представители международных, региональных и национальных организаций и органов по вопросам стандартизации, нормативных органов и частного сектора.
As the Ad Hoc Meeting was held after the Working Party on Transport Statistics, the present report would be transmitted for adoption by the Working Party at its fiftieth session (17-19 November 1999). Поскольку Специальное совещание провело свою сессию после сессии Рабочей группы по статистике транспорта, настоящий доклад будет направлен на утверждение Рабочей группы на ее пятидесятой сессии (17-19 ноября 1999 года).
(c) The seventh session of the Intergovernmental Negotiating Committee was held in Nairobi, 7-18 August; RIOD held a one-day strategy meeting prior to the government meeting, and coordinated the production of ECO. с) 7-18 августа в Найроби состоялась седьмая сессия Межправительственного комитета по ведению переговоров; РИОД провела однодневное совещание по выработке стратегии, предшествовавшее встрече на правительственном уровне, и координировала издание бюллетеня "ЭКО".
Other events and activities during the session of the Commission included a round table of experts on benchmarks for the implementation of economic, social and cultural rights; a panel on racial discrimination; and exhibitions and cultural events sponsored by several member States. Среди других событий и мероприятий сессии Комиссии можно упомянуть "круглый стол" экспертов, посвященный основным этапам осуществления экономических, социальных и культурных прав; совещание группы экспертов по проблемам расовой дискриминации; и организация рядом государств-членов выставок и культурных мероприятий.
In accordance with the decision taken by the Committee at its twenty-sixth session, the meeting was devoted to the discussion of the methods of work of the Committee В соответствии с решением, принятым Комитетом на его двадцать шестой сессии, это совещание было посвящено обсуждению методов работы Комитета.
Given that the meeting in question would take place only after the session of the Board, the matter was brought to the attention of the Board in 2004, with the objective of completing the admission process for IPU by the end of the year. Ввиду того, что данное совещание состоится лишь после сессии Правления, данный вопрос доводится до сведения Правления в 2004 году в целях завершения процесса приема МПС к концу этого года.
The Meeting agreed that it was important that it be kept informed of developments with the Charter and the involvement of United Nations entities and that, for that purpose, the item should be retained on the agenda for its next session. Совещание решило, что ему необходимо быть в курсе событий, связанных с Хартией, и участия в ней учреждений системы Организации Объединенных Наций и что с этой целью данный пункт должен быть оставлен в повестке дня его следующей сессии.
He recalled that the NRMM group intended to organize a start-up meeting on 16 May 2003 at the EC Joint Research Centre in Ispra, Italy, and a second meeting after the next proper session of GRPE, during the afternoon of Friday 23 May 2003. Он напомнил, что группа по НДМТ намерена организовать первоначальное совещание 16 мая 2003 года в Совместном испытательном центре ЕС в Испре, Италия, а второе совещание после следующей сессии самой GRPE, а именно в пятницу, 23 мая 2003 года, во второй половине дня.