Английский - русский
Перевод слова Session
Вариант перевода Совещание

Примеры в контексте "Session - Совещание"

Примеры: Session - Совещание
Prior to the thirtieth session, the working group met for three days with the same purpose. До тридцатой сессии рабочая группа провела трехдневное совещание с той же целью.
An informal meeting with States parties would be convened at its session in August 2003. В рамках его сессии в августе 2003 года будет созвано неофициальное совещание с государствами-участниками.
To convene one additional meeting on 25 March 2003 to conclude the work of its 47th session. Созвать одно дополнительное совещание 25 марта 2003 года для завершения работы ее сорок седьмой сессии.
NGOs from Western Europe convened a first meeting to strengthen collaboration in follow-up to the special session. Неправительственные организации Западной Европы провели первое совещание в целях укрепления своего сотрудничества, направленного на выполнение решений специальной сессии.
Before the session a working group met to create a draft proposal for a minimum sampling and inspection procedure for dry and dried fruit. До начала сессии рабочая группа провела совещание для разработки проекта предложения по минимальному отбору проб и процедуре проверки сухих и сушеных фруктов.
The next extended bureau meeting is scheduled for mid-December 2003 in Geneva, to prepare the next session of the Specialized Section. Следующее совещание бюро расширенного состава намечено провести в середине декабря 2003 года с целью подготовки следующей сессии Специализированной секции.
The High Council is in emergency session. Высший совет срочно собрался на совещание.
At its third plenary session on 29 April 1994 the sectoral meeting endorsed the conclusions and recommendations outlined below. На своей третьей пленарной сессии 29 апреля 1994 года секторальное совещание поддержало выводы и рекомендации, изложенные ниже.
The technical meeting was held in July 1994, prior to the session of the Working Group. Такое техническое совещание было проведено в июле 1994 года до сессии Рабочей группы.
He strongly recommended that another workshop be held on this matter before next year's session. Он настойчиво рекомендовал провести еще одно рабочее совещание по данному вопросу до начала следующей сессии.
Many indigenous representatives asked for a second workshop before next year's session to allow further intensive discussion on the permanent forum. Многие представители выступили с предложением провести еще одно рабочее совещание до очередной сессии, с тем чтобы продолжить интенсивное обсуждение вопроса о постоянном форуме.
A second Conference of Directors was held on 1 December and focused on preparations for the forty-second session of the Governing Council. Второе совещание Конференции директоров было проведено 1 декабря и сосредоточилось на подготовке к сорок второй сессии Совета Университета.
The 6th meeting of chairpersons will adopt its report to the fiftieth session of the General Assembly. Шестое совещание председателей утвердит доклад о своей работе, который будет препровожден Генеральной Ассамблее на ее пятидесятой сессии.
His Excellency Mr Haron Siraj (Malaysia), Chairman of the twenty-seventh session, called the meeting to order. Совещание открыл Председатель двадцать седьмой сессии Его Превосходительство г-н Харон Сирадж (Малайзия).
The next meeting is scheduled to take place at the time of the ninth session of the Committee. Запланировано, что следующее совещание состоится во время проведения девятой сессии Комитета.
The session was opened by the representative of the Officer-in-Charge of UNCTAD on 19 June 1995. Совещание было открыто представителем руководителя ЮНКТАД 19 июня 1995 года.
For the World Conference, the Centre organized the Technical Committee session on Interrelationships between Technological and Natural Hazards. В связи с проведением Всемирной конференции Центр организовал совещание Технического комитета по вопросу о взаимосвязи между техногенными и стихийными опасностями.
The opportunity afforded those members of the Committee visiting South Africa to hold a working session with Mrs. Machel in Johannesburg was warmly welcomed. Члены Комитета, посетившие Южную Африку, приветствовали предоставленную им возможность провести в Йоханнесбурге рабочее совещание с г-жой Машель.
After completing its investigation, the division holds a session which all the parties are invited or requested to attend. После завершения исследования отдел проводил совещание, на которое приглашались все заинтересованные стороны.
An informal working group session was held to discuss the proposals of Belgium (see also paras. 7-11 above). Для обсуждения предложений Бельгии было проведено совещание неофициальной рабочей группы (см. также пункты 7-11 выше).
The next meeting of the United Nations agency focal points was scheduled to take place immediately following the ninth session of the High-Level Committee. Следующее совещание координационных центров учреждений Организации Объединенных Наций планируется провести вскоре после девятой сессии Комитета высокого уровня.
Delegates will recall that FAO gave notice at our last session of its intention to convene such a meeting. Делегатам известно, что на нашей последней сессии ФАО сообщила о своем намерении созвать такое совещание.
A preparatory meeting on this question took place during the session of the Working Group. Подготовительное совещание по этому вопросу состоялось во время сессии Рабочей группы.
At its seventh session the Meeting adopted the report on its deliberations and the Declaration of Tunis. На своей седьмой сессии Совещание приняло доклад о проходивших на нем обсуждениях и Тунисскую декларацию.
The meeting will be held in October 1996 just prior to the twelfth session of the Near East Forestry Commission. Это совещание состоится в октябре 1996 года непосредственно перед двенадцатой сессией Ближневосточной комиссии по лесоводству.