Английский - русский
Перевод слова Session
Вариант перевода Совещание

Примеры в контексте "Session - Совещание"

Примеры: Session - Совещание
On 11 December, the Office convened a brainstorming session with the heads of United Nations regional offices and resident coordinators from the subregion to identify core issues of common concern, to promote strategic thinking and synergies and to strengthen collaboration among United Nations entities. 11 декабря по инициативе Отделения было созвано аналитическое совещание глав региональных представительств Организации Объединенных Наций и координаторов-резидентов из стран этого субрегиона для того, чтобы определить ключевые вопросы, представляющие общий интерес, способствовать выработке стратегических подходов и объединению усилий и укрепить сотрудничество между структурными подразделениями Организации Объединенных Наций.
The Executive Director recommends that the session be divided into a technical segment, to be held on Wednesday, 25 January 2012, and a high-level segment, to be held on Thursday, 26 January, and Friday, 27 January 2012. Директор-исполнитель рекомендует провести совещание в два этапа: этап заседаний по техническим вопросам, который пройдет в среду, 25 января 2012 года, и этап заседаний высокого уровня, который пройдет в четверг, 26 января, и пятницу, 27 января 2012 года.
The space law session was dedicated to space technologies at the service of telecommunications, Earth observation and related areas, and the Chair of the ILA Space Law Committee submitted a discussion paper on this subject. Совещание по космическому праву было посвящено использованию космической техники в сфере телекоммуникаций, наблюдения Земли и связанных с этим областях, и Председатель Комитета АМП по космическому праву представил документ для обсуждения по этой теме.
21-24 November: Asia and Pacific High-Level Regional Meeting on Energy for Sustainable Development (Bali, Indonesia, organized by the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific) in preparation for the ninth session of the Commission on Sustainable Development. 21 - 24 ноября: Азиатско-Тихоокеанское региональное совещание высокого уровня по энергетике и устойчивому развитию (Бали, Индонезия, было организованно Экономической и социальной комиссией для Азии и Тихого океана) в рамках подготовки к девятой сессии Комиссии по устойчивому развитию.
Following the previous workshop on green building, held during the European Forest Week in October 2008, a second green building workshop is scheduled to take place on Monday, 12 October 2009, immediately preceding the formal opening of the Timber Committee session. В продолжение рабочего совещания по вопросам экостроительства, которое состоялось в рамках Недели европейских лесов в октябре 2008 года, в понедельник, 12 октября 2009 года, т.е. непосредственно перед официальным открытием сессии Комитета по лесоматериалам, намечено провести второе рабочее совещание по вопросам экостроительства.
2010: Fifty-fourth session of the Commission on the Status of Women and 15-year review (March); one-day meeting on the rights of the child during the Human Rights Council, presented an oral statement and organized a side event (March). 2010 год: пятьдесят четвертая сессия Комиссии по положению женщин и 15-летний обзор (март); однодневное совещание по правам ребенка в рамках работы Совета по правам человека; сделано устное заявление и организовано параллельное мероприятие (март).
Meeting on trade, globalization and environment, organized in collaboration with UNEP, alongside the twenty-fourth session of the Governing Council of the Global Environment Ministerial Forum, 5-9 February 2007, Nairobi Совещание по вопросам торговли, глобализации и окружающей среды, организованное в сотрудничестве с ЮНЕП, параллельно с двадцать четвертой сессией Совета управляющих Глобального форума по окружающей среде на уровне министров, 5 - 9 февраля 2007 года, Найроби;
The Chair of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA), with the support of the secretariat, organized an expert meeting on methodological issues relating to reference emission levels and reference levels as requested by the SBSTA at its twenty-ninth session. Председатель Вспомогательного органа для консультирования по научным и техническим аспектам (ВОКНТА) организовал при поддержке секретариата, в соответствии с просьбой, высказанной ВОКНТА на его двадцать девятой сессии, совещание экспертов по методологическим вопросам, касающимся базовых уровней выбросов и базовых уровней.
Hold an EECCA workshop (provisionally scheduled to be held from 26 to 28 October 2009 in Saint Petersburg, Russian Federation) in cooperation with the Expert Group on Techno-economic Issues, and report thereon to the next session of the Working Group. с) проведет рабочее совещание в ВЕКЦА (предварительно планируется провести 26-28 октября 2009 года в Санкт-Петербурге, Российская Федерация) в сотрудничестве с Группой экспертов по технико-экономическим вопросам и представит доклад о его работе на следующей сессии Рабочей группы.
It will also provide substantive input into an informal meeting of the agencies that could also be held in Geneva during the 2009 substantive session of the Economic and Social Council; Он внесет также существенный вклад в неофициальное совещание учреждений, которое, возможно, будет также проведено в Женеве во время основной сессии Экономического и Социального Совета 2009 года;
(a) To organize a workshop on the implementation of Article 6 of the Convention in the LDCs, to be held prior to the thirty-sixth session of the SBI; а) организовать рабочее совещание по вопросу об осуществлении статьи 6 Конвенции в НРС, которое состоится до тридцать шестой сессии ВОО;
At the same session, the SBI and the SBSTA requested the secretariat to organize a joint workshop to address matters relating to Article 2, paragraph 3, and Article 3, paragraph 14, of the Kyoto Protocol, before their thirty-fifth sessions. На этой же сессии ВОО и ВОКНТА просили секретариат организовать до их тридцать пятых сессий совместное рабочее совещание для рассмотрения вопросов, связанных с пунктом З статьи 2 и пунктом 14 статьи 3 Киотского протокола.
One expert group meeting was hosted by North-eastern University in Boston in May 2011, and a second expert group meeting is to be held in Marrakech in conjunction with the fourth session of the Conference. Первое совещание группы экспертов было организовано Северо-восточным университетом в Бостоне в мае 2011 года, а второе совещание группы экспертов планируется провести в рамках четвертой сессии Конференции в Марракеше.
Welcomes the meeting of the Ad Hoc Working Group of the Whole to recommend a course of action to the General Assembly at its sixty-fifth session, convened in New York from 30 August to 3 September 2010 in accordance with paragraph 178 of resolution 64/71; приветствует совещание Специальной рабочей группы полного состава, которое было посвящено представлению Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят пятой сессии рекомендуемого курса действий и было проведено в Нью-Йорке 30 августа - 3 сентября 2010 года в соответствии с пунктом 178 резолюции 64/71;
A high-level meeting will be convened in 2010 during the sixty-fifth session of the General Assembly, to carry out a five-year review of the progress made in addressing the vulnerabilities of small island developing States through the implementation of the Strategy, in accordance with General Assembly resolutions. В 2010 году в ходе шестьдесят пятой сессии Генеральной Ассамблеи будет созвано совещание высокого уровня по проведению пятилетнего обзора прогресса, достигнутого в деле уменьшения уязвимости малых островных развивающихся государств благодаря реализации стратегии в соответствии с резолюциями Генеральной Ассамблеи.
In that regard, he hoped that the tenth meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity and the sixteenth session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change would both shoulder their responsibilities to future generations. В этой связи оратор надеется, что и Десятое совещание Конференции Сторон Конвенции о биологическом разнообразии, и шестнадцатая сессия Конференции сторон Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата возьмут на себя ответственность перед будущими поколениями.
The next meeting of the Committee will be held from 20 to 23 October 2009 and the open-ended EPR expert group meeting will be held on 19 October 2009, back-to-back with the CEP session. Следующее совещание Комитета будет проведено с 20 по 23 октября 2009 года, а совещание Группы экспертов открытого состава по ОРЭД состоится 19 октября 2009 года непосредственно в связи с проведением сессии КЭП.
A meeting with States parties is part of the agenda of the annual meeting of chairpersons of human rights treaty bodies and the Human Rights Committee (HRC) convened its fourth meeting with States parties on 27 October 2006 during its eighty-eighth session in October and November 2006. Встречи представителями государств-участников предусмотрены в повестке дня ежегодного Совещания председателей договорных органов по правам человека, и Комитет по правам человека провел свое четвертое совещание с государствами-участниками 27 октября 2006 года в ходе своей восемьдесят восьмой сессии, состоявшейся в октябре-ноябре 2006 года.
(a) The Executive Committee will meet on Friday 6 October and has scheduled a discussion with the Bureau of the Timber Committee, and of the FAO European Forestry Commission for the afternoon session. а) Исполнительный комитет проведет свое совещание в пятницу, 6 октября, и планирует встретиться с бюро Комитета по лесоматериалам и Европейской лесной комиссией ФАО на послеобеденном заседании.
On Friday, 23 March, at 3 p.m., I will hold an informal meeting of the CD to brief on the P-6 report to the Conference and the P-6 proposal and the proposed timetable for the second part of the session. В пятницу, 23 марта, в 15 час. 00 мин., я проведу неофициальное совещание КР, чтобы проинформировать о докладе председательской шестерки для Конференции, о предложении председательской шестерки и о предлагаемом графике на вторую часть сессии.
(c) Information session on the work of the Tribunal, 23 February 2006, attended by a group of representatives of the international maritime community (protection and indemnity clubs, arbitration, classification societies, shipowner associations and salvage companies); с) информационное совещание о работе Трибунала, 23 февраля 2006 года, с участием группы представителей международного морского сообщества (клубы взаимного страхования, арбитражи, классификационные общества, ассоциации судовладельцев и спасательные компании);
In 2009, one such meeting has been held with the OAS General Secretariat and one with the European Commission and European Council Secretariat; another European Union session is scheduled for autumn 2009. В 2009 году одно такое совещание было проведено с Генеральным секретариатом ОАГ и одно - с Европейской комиссией и секретариатом Европейского совета; еще одно совещание с Европейским союзом намечено провести осенью 2009 года.
The session will be co-chaired by the Co-Facilitators, H.E. Mr. Maged A. Abdelaziz (Egypt) and H.E. Mr. Johan L. Lvald (Norway). Совещание будет проходить под председательством координаторов: Его Превосходительства г-на Маджида А. Абд аль-Азиза (Египет) и Его Превосходительства г-на Йохана Л. Лёвалля (Норвегия).
(c) Decides, as a contribution to the International Year of Biodiversity, to convene at its sixty-fifth session, in 2010, a one-day high-level meeting of the General Assembly, with participation of Heads of State, Governments and delegations; с) постановляет в качестве вклада в проведение Международного года биоразнообразия созвать на своей шестьдесят пятой сессии в 2010 году однодневное совещание высокого уровня Генеральной Ассамблеи с участием глав государств, правительств и делегаций;
That meeting will occur in the third month following the Governing Council's twenty-fifth regular session, where the Governing Council is scheduled to consider the outcomes of the work of the ad hoc OEWG with a view to taking a decision on the OEWG's final report. Это совещание будет проходить в течение третьего месяца после проведения двадцать пятой очередной сессии Совета управляющих, на которой намечено рассмотрение Советом управляющих итогов работы специальной РГОС в целях принятия соответствующего решения по окончательному докладу этой РГОС.