Английский - русский
Перевод слова Session
Вариант перевода Совещание

Примеры в контексте "Session - Совещание"

Примеры: Session - Совещание
Also in November 2008, in preparation for the Committee on Information and Communications Technology, the secretariat organized the Expert Group Meeting on WSIS + 5 and Emerging Issues in Asia and the Pacific, including the session ICT for disaster risk reduction in Asia and the Pacific. Также в ноябре 2008 года в рамках подготовки к сессии Комитета по информационной и коммуникационной технологии секретариат организовал Совещание группы экспертов по ВВУИО+5 и назревающим вопросам в Азиатско-Тихоокеанском регионе, в том числе сессию по применению ИКТ в целях уменьшения опасности бедствий в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
To meet the demand for data about bus and coach transportation, the Working Party on Transport Statistics, at its fifty-seventh session, accepted the offer of the Government of The Netherlands to host a workshop on Statistics on long-distance transportation by buses and coaches. Для удовлетворения спроса на данные о перевозках городскими и междугородными автобусами на своей пятьдесят седьмой сессии Рабочая группа по статистике транспорта согласилась с предложением правительства Нидерландов организовать в этой стране рабочее совещание по статистике перевозок городскими и междугородными автобусами на большие расстояния.
Took note of the offer from the Government of Canada to convene an informal meeting on the above-mentioned issue and invited the Government of Canada to report on the outcome of the meeting to the SBSTA at its fifteenth session. Ь) приняла к сведению предложение правительства Канады созвать неофициальное совещание по вышеупомянутому вопросу и призвала правительство Канады представить доклад об итогах этого совещания ВОКНТА на его пятнадцатой сессии.
Main activities and time schedule: (a) Report of the fourth meeting of the Joint Expert Group to the Working Group on Effects, at its twenty-third session; (b) Fifth meeting of the Joint Expert Group, November 2004, Sitges, Spain. Основные виды деятельности и график работы: а) доклад о работе четвертого совещания Объединенной группы экспертов для двадцать третьей сессии Рабочей группы по воздействию; Ь) пятое совещание Объединенной группы экспертов, ноябрь 2004 года, Сиджес, Испания.
The Team will have its first meeting on 15 February 2002, simultaneously with the second day of the session of the Working Party, which will have before it the draft recommendations of the Team for adoption and inclusion into the programme of work. Группа проведет свое первое совещание 15 февраля 2002 года в ходе второго дня работы сессии Рабочей группы, которой будут представлены рекомендации данной группы для утверждения и включения в программу работы.
Welcoming the preparatory panel meeting on the Social Forum held during the fifty-third session of the Sub-Commission, in which all the participants unanimously recognized the need for a new process/mechanism within the United Nations system with broad participation, reflecting to the current structure of international society, приветствуя подготовительное специальное совещание в связи с проведением Социального форума, состоявшееся в ходе пятьдесят третьей сессии Подкомиссии, в ходе которого все участники единогласно признали необходимость создания нового процесса/механизма в рамках системы Организации Объединенных Наций, обеспечивающего широкое участие и отражающего нынешнюю структуру международного сообщества,
The United Nations Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities held its twenty-eighth session at the United Nations Office at Geneva from 16 to 18 January 2008, hosted by the United Nations Institute for Training and Research Operational Satellite Applications Programme. Межучрежденческое совещание Организации Объединенных Наций по космической деятельности провело свою двадцать восьмую сессию в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве 16-18 января 2008 года; принимающей стороной Совещания выступила Программа по применению спутниковой информации в оперативных целях Учебного и научно-исследовательского института Организации Объединенных Наций.
In that regard, the Meeting noted with satisfaction that, at the invitation of the Scientific and Technical Subcommittee of the Committee, IGOS-P would make a presentation at the fortieth session of the Subcommittee on the accomplishments and activities of IGOS-P. В этой связи Совещание с удовлетворением отметило, что по предложению Научно - технического подкомитета Комитета КСГН - П представит доклад на сороковой сессии Подкомитета относительно результатов работы и мероприятий КСГН - П.
Mr. J.-G. Bartaire, Co-Chair of the Expert Group on Techno-economic Issues, informed the session about the proposal of the expert group to organize a workshop in Kazakhstan in October 2008, pending official confirmation from the Kazakh authorities about their willingness to host the workshop. Председатель Группы экспертов по технико-экономическим вопросам г-н Ж.-Г. Бартер проинформировал участников сессии о предложении Группы экспертов организовать в октябре 2008 года рабочее совещание в Казахстане при условии получения официального подтверждения от казахских властей в отношении их готовности принять это рабочее совещание.
These include the ICPD+5 Review in The Hague in February 1999, the UNFPA Consultation on civil society participation in Dhaka in July 1998, and the special session of the United Nations General Assembly in June 1999. Сюда входят организованное в Гааге в феврале 1999 года пятое совещание по обзору хода выполнения решений МКНР, консультативное совещание ЮНФПА по вопросам участия гражданского общества, состоявшееся в Дакке в июле 1998 года, и специальная сессия Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, проведенная в июне 1999 года.
At the invitation of the United Nations Security Council, the Political Committee on the Implementation of the Lusaka Ceasefire Agreement on the Democratic Republic of the Congo met in joint session with the Security Council in New York from 15 to 16 June 2000. По приглашению Совета Безопасности Организации Объединенных Наций Политический комитет по осуществлению Лусакского соглашения о прекращении огня в Демократической Республике Конго провел в Нью-Йорке 15 и 16 июня 2000 года совместное с Советом Безопасности совещание.
He said that the Group in cooperation with the Stability Pact had held a special session on PPPs at the Regional Conference of the Stability Pact, Bucharest, Romania, 19-20 November 2001. Он сообщил, что Группа в сотрудничестве с Пактом стабильности провела в рамках Региональной конференции Пакта стабильности, Бухарест, Румыния, 19-20 ноября 2001 года, специальное совещание, посвященное ПГЧС.
In the Latin American region, OHCHR held a workshop from 28 May to 5 June 2003 on the preparation and presentation of reports to treaty bodies which included a session on preparing reports to CESCR. В латиноамериканском регионе УВКПЧ провело с 28 мая по 5 июня 2003 года рабочее совещание по подготовке и представлению докладов договорным органам, включая заседание по подготовке докладов для КЭСКП.
Following the in-depth discussion on social and affordable housing at the sixty-third session of the Committee on Human Settlements, a workshop on social housing in the UNECE region will take place as a first step in the preparation of UNECE guidelines on social housing. После глубокого обсуждения вопроса о доступном социальном жилье, проведенного на тридцать третьей сессии Комитета по населенным пунктам, в качестве первого этапа подготовки руководящих принципов по социальному жилью ЕЭК ООН будет проведено рабочее совещание по социальному жилью в регионе ЕЭК ООН.
Subject to the WP. consent, Mr. Kohler announced his intention to hold a preparatory meeting of this informal group on 24 and 25 January 2007 in Brussels and its first meeting on 16 April 2007 in Geneva, prior to the ninety-second GRSG session. Г-н Колер сообщил о своем намерении провести подготовительное совещание этой неофициальной группы 24 и 25 января 2007 года в Брюсселе, а ее первое совещание 16 апреля 2007 года в Женеве перед девяносто второй сессией GRSG, если с этим согласится WP..
He pointed out that during the fifty-eighth session of the Commission in March 2003 a High Level Segment meeting would be held on Sustainable Development in the ECE region including special presentations on sustainable energy development. Он подчеркнул, что в рамках пятьдесят восьмой сессии Комиссии в марте 2003 года будет организовано совещание сегмента высокого уровня по проблемам устойчивого развития в регионе ЕЭК, на котором будут сделаны специальные доклады по проблематике устойчивого развития энергетики.
This process started at a round-table between all convention bureaux at the occasion of the seventh session of the Committee and was followed up by a joint bureaux meeting Начало этому процессу было положено на круглом столе с участием президиумов всех конвенций по случаю семнадцатой сессии Комитета, за которым в июне 2001 года последовало совместное совещание президиумов.
However, it is understood that the indigenous caucus will meet in a preparatory meeting prior to the twenty-first session of the Working Group and may consider preparing an oral or written submission on this.-14582 (E) 250603 Однако предполагается, что представители коренных народов проведут свое подготовительной совещание до начала двадцать первой сессии Рабочей группы и, возможно, рассмотрят вопрос о подготовке устного или письменного заявления в данной связи.
The SBSTA further requested the secretariat to organize a workshop on enabling environments for technology transfer with the aim of facilitating an exchange of views and experiences to promote enabling environments, and to report on the findings of the workshop to the SBSTA at its eighteenth session. ВОКНТА далее просил секретариат организовать рабочее совещание по созданию стимулирующих условий для передачи технологии с целью содействия обмену мнениями и опытом в области поощрения создания стимулирующих условий и представить доклад об итогах рабочего совещания на восемнадцатой сессии ВОКНТА.
The Working Party was informed that the ninety-fifth session of SC. had been scheduled for 17-19 October 2001 and that the information meeting on the AETR had been provisionally scheduled for 16 October 2001. Рабочая группа была проинформирована о том, что девяносто пятая сессия SC. запланирована на 17-19 октября 2001 года и что информационное совещание по вопросам ЕСТР предварительно намечено провести 16 октября 2001 года.
The seventh meeting of the Task Force on Electronic Information Tools was held in Geneva on 11 and 12 December 2008, following the decision by the Meeting of the Parties at its third ordinary session to extend in time the mandate of the Task Force. Седьмое совещание Целевой группы по электронным средствам информации состоялось 11-12 декабря 2008 года в Женеве в соответствии с решением Совещания Сторон, принятым на его третьей очередной сессии, относительно продления срока действия мандата Целевой группы.
The delegation of the European Commission informed the meeting that the European Council of Ministers was expected to adopt a decision establishing a negotiating mandate for the European Commission at its forthcoming session in December 2002. Делегация Европейской комиссии проинформировала совещание о том, что, как ожидается, Европейский совет министров примет решение о принятии переговорного мандата Европейской комиссии на своей будущей сессии в декабре 2002 года.
Welcomed the possibility of a workshop on enhanced communications for the Convention, noting a preparatory meeting would be held in due time to report to the Working Group on Strategies and Review at its thirty-fourth session. с) приветствовал возможность проведения рабочего совещания по активизации обмена информацией по Конвенции, отметив, что подготовительное совещание будет организовано в сроки, достаточные для представления доклада тридцать четвертой сессии Рабочей группы по стратегиям и обзору.
In the absence of Mr. I. Ponomarenko, rapporteur from Ukraine, the meeting decided to postpone hearing the progress report on the collection of data on this topic until the next session of the Ad Hoc Group of Experts В отсутствие докладчика от Украины г-на И. Пономаренко совещание приняло решение отложить заслушивание доклада о ходе работы по сбору данных по этой теме до следующей сессии Специальной группы экспертов.
On 16 April 2002, in parallel to the fifty-eighth session of the Commission on Human Rights, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights organized a meeting entitled "National human rights institutions and disability rights: protection at the national level". 16 апреля 2002 года параллельно с пятьдесят восьмой сессией Комиссии по правам человека Управление Верховного комиссара по правам человека организовало совещание по теме «Национальные учреждения в области прав человека и права инвалидов: защита на национальном уровне».