| Brother Seth, I've told you how we must protect this garden. | Брат Сет, я говорил тебе, как сильно мы должны защищать этот сад. |
| the belief that we should protect the homeland first. | Они верят, что мы должны защищать в первую очередь родину. |
| A secret I thought I'd protect with my life. | Секрет, который я был готов защищать ценой свей жизни. |
| It would mean I would protect them from harm. | Это будет означать, что я буду защищать его. |
| We implore you protect our daughter. | Мы просим вас защищать нашу дочь. |
| It was kind of you to try and protect me - someone you'd never even met. | Это было очень любезно с вашей стороны - попытаться защищать меня, кого вы никогда даже не видели. |
| I promised the best man in England I would protect you. | Я обещал лучшему человеку Англии защищать вас. |
| The people that you expect our city to serve and protect? | Ради людей, живущих в нашем городе, чтобы служить им и защищать? |
| We all must protect those that we love. | Мы все должны защищать тех, кого любим. |
| They say you can't protect your loved ones forever. | Говорят, ты не можешь вечно защищать тех, кого любишь. |
| And, if needs be, protect you from the media. | И, если понадобится, защищать вас от прессы. |
| I promised my son I'd always protect him. | Я обещал сыну, что буду защищать его. |
| You can still protect her if you tell her the truth. | Ты все еще сможешь защищать её, если скажешь ей правду. |
| Harry, even men with scruples must protect themselves however they can against nasty consequences. | Гарри, даже человек с угрызениями совести должен защищать себя любой ценой от ужасных последствий. |
| Our department is to serve and protect the public... and that includes honoring their civil liberties. | Задача нашего подразделения - служить и защищать, это включает уважение к гражданским свободам. |
| You can't protect me anymore. | Вы больше не сможете защищать меня. |
| We must protect the world it's our moral duty. | Мы должны защищать наш мир, это наш моральный долг. |
| I would protect you as I would mine own self. | Я буду защищать тебя как саму себя. |
| Make me sit at the bar and protect me. | Заставишь меня сидеть у бара и будешь защищать. |
| Listen, I will protect us. | Слушай, я буду защищать нас. |
| I promised Elijah that I would protect the Mikaelson miracle baby whilst he tries to win your witch Davina's loyalty. | Я пообещала Элайдже, что буду защищать чудо-ребенка Майклсонов, пока он пытается добиться верности вашей ведьмы Давины. |
| I think I can protect myself, but thank you. | Думаю, что я могу сама себя защищать, но спасибо. |
| It mandates States to respect, protect and fulfil the right to health of everyone, including migrant workers. | Государствам вменяется в обязанность уважать, защищать и осуществлять право каждого человека, в том числе трудящихся-мигрантов, на здоровье. |
| Today, we are being told that we cannot even protect them ourselves. | Сегодня нам говорят, что мы даже сами не можем их защищать. |
| Member States should protect persons with disabilities and other vulnerable members of society, from discriminatory practices that deny them their human rights. | Государства-члены должны защищать инвалидов и других уязвимых членов общества от дискриминационной практики, препятствующей им в реализации своих прав человека. |