Brother Seth, I've told you how we must protect this garden. |
Брат Сет, я говорил тебе, как сильно мы должны защищать этот сад. |
the belief that we should protect the homeland first. |
Они верят, что мы должны защищать в первую очередь родину. |
A secret I thought I'd protect with my life. |
Секрет, который я был готов защищать ценой свей жизни. |
It would mean I would protect them from harm. |
Это будет означать, что я буду защищать его. |
We implore you protect our daughter. |
Мы просим вас защищать нашу дочь. |
It was kind of you to try and protect me - someone you'd never even met. |
Это было очень любезно с вашей стороны - попытаться защищать меня, кого вы никогда даже не видели. |
I promised the best man in England I would protect you. |
Я обещал лучшему человеку Англии защищать вас. |
The people that you expect our city to serve and protect? |
Ради людей, живущих в нашем городе, чтобы служить им и защищать? |
We all must protect those that we love. |
Мы все должны защищать тех, кого любим. |
They say you can't protect your loved ones forever. |
Говорят, ты не можешь вечно защищать тех, кого любишь. |
And, if needs be, protect you from the media. |
И, если понадобится, защищать вас от прессы. |
I promised my son I'd always protect him. |
Я обещал сыну, что буду защищать его. |
You can still protect her if you tell her the truth. |
Ты все еще сможешь защищать её, если скажешь ей правду. |
Harry, even men with scruples must protect themselves however they can against nasty consequences. |
Гарри, даже человек с угрызениями совести должен защищать себя любой ценой от ужасных последствий. |
Our department is to serve and protect the public... and that includes honoring their civil liberties. |
Задача нашего подразделения - служить и защищать, это включает уважение к гражданским свободам. |
You can't protect me anymore. |
Вы больше не сможете защищать меня. |
We must protect the world it's our moral duty. |
Мы должны защищать наш мир, это наш моральный долг. |
I would protect you as I would mine own self. |
Я буду защищать тебя как саму себя. |
Make me sit at the bar and protect me. |
Заставишь меня сидеть у бара и будешь защищать. |
Listen, I will protect us. |
Слушай, я буду защищать нас. |
I promised Elijah that I would protect the Mikaelson miracle baby whilst he tries to win your witch Davina's loyalty. |
Я пообещала Элайдже, что буду защищать чудо-ребенка Майклсонов, пока он пытается добиться верности вашей ведьмы Давины. |
I think I can protect myself, but thank you. |
Думаю, что я могу сама себя защищать, но спасибо. |
It mandates States to respect, protect and fulfil the right to health of everyone, including migrant workers. |
Государствам вменяется в обязанность уважать, защищать и осуществлять право каждого человека, в том числе трудящихся-мигрантов, на здоровье. |
Today, we are being told that we cannot even protect them ourselves. |
Сегодня нам говорят, что мы даже сами не можем их защищать. |
Member States should protect persons with disabilities and other vulnerable members of society, from discriminatory practices that deny them their human rights. |
Государства-члены должны защищать инвалидов и других уязвимых членов общества от дискриминационной практики, препятствующей им в реализации своих прав человека. |