Английский - русский
Перевод слова Protect
Вариант перевода Защищать

Примеры в контексте "Protect - Защищать"

Примеры: Protect - Защищать
The three essential aspects of international obligation in relation to all human rights are the obligations to respect, protect and fulfil. Тремя основными видами международных обязательств в отношении всех прав человека являются обязательства их уважать, защищать и осуществлять.
These responsibilities can include the obligation to respect and protect. Эти обязательства могут включать обязательство уважать и защищать.
The session concluded with a brief assessment of the next generation of steps that must be taken to preserve and protect space activities. Заседание завершилось краткой оценкой следующего поколения шагов, которые надо предпринять, с тем чтобы сохранять и защищать космическую деятельность.
Article 52 provides that the State must protect maternity and ensure stringent compliance with the rights and obligations deriving therefrom. В статье 52 указано, что государство обязано защищать материнство и гарантировать строжайшее соблюдение связанных с этим прав и обязанностей.
Using languages and methods that promote access by rural communities to discover, practice, protect and fulfill human rights remains a challenge. Использование соответствующих языков и методов, позволяющих сельским общинам понять, применять на практике, защищать и осуществлять права человека, по-прежнему является проблематичным.
Nations can no longer protect their interests or advance the well-being of their peoples without the partnership of other nations. Государства больше не могут защищать свои интересы или обеспечивать благополучие своих народов без партнерских отношений с другими государствами.
Disease control must be cost effective and protect livelihoods while getting rid of disease. Контроль заболеваний должен носить затратоэффективный характер и защищать средства к существованию и в то же время избавлять от заболеваний.
This approach must be cost effective and protect the economic viability of agriculture while getting rid of disease. Этот подход должен носить затратоэффективный характер и защищать экономическую жизнеспособность сельского хозяйства и в то же время избавлять от заболеваний.
States must protect the right to food of agricultural workers by discharging their obligations under international labour legislation. Государства должны защищать права на питание сельскохозяйственных работников путем выполнения своих обязательств в соответствии с международным законодательством о труде.
According to Article 7 of the Constitution and other enforced statute, the GoA is obliged to observe, protect and implement human rights. В соответствии со статьей 7 Конституции и другими действующими законами ПА обязано соблюдать, защищать и осуществлять права человека.
Budgetary policies are crucial to a State's implementation of its obligations to respect, protect and fulfil the educational rights of minorities. Бюджетная политика имеет важнейшее значение для выполнения государством своих обязательств уважать, защищать и осуществлять права меньшинств на образование.
Furthermore, national disability legislation must unequivocally protect all persons with disabilities, including persons with mental and intellectual disabilities. Кроме того, национальное законодательство в области инвалидности должно безоговорочно защищать всех инвалидов, включая лиц с психическими и интеллектуальными расстройствами.
The Australian Government regularly consults with the Australian community on how to better recognise, protect and promote human rights. 2.18 Правительство Австралии проводит регулярные консультации с австралийской общественностью по вопросу о том, как наилучшим образом обеспечивать, защищать и поощрять права человека.
7.5.1 Both parties are committed to respect and protect the individual's right to livelihood through freely chosen or accepted employment. 7.5.1 Обе стороны преисполнены решимости соблюдать и защищать права людей на достойную жизнь и на свободно ими избранную или приемлемую работу.
The Convention on the Rights of the Child also provides that States must protect children from all forms of violence. В Конвенции о правах ребенка также предусматривается, что государства должны защищать детей от всех форм насилия.
And as we work together, we must protect the poorest and most vulnerable. Причем, работая вместе, мы должны защищать наиболее бедных и уязвимых.
The duty of States to preserve and protect the marine environment has been reflected and incorporated in various global conventions and regional instruments. Обязанность государств сохранять и защищать морскую окружающую среду отражена и закреплена в различных глобальных конвенциях и региональных документах.
States must respect and protect the right of non-State organizations and individuals to collect, preserve and make available relevant documents concerning such violations. Государства должны уважать и защищать право негосударственных организаций и отдельных лиц собирать, сохранять и представлять соответствующие документы, касающиеся подобных нарушений.
As long as you wear this... it will always protect you. С тех пор, как ты его носишь... оно всегда будет тебя защищать.
I'm happy to defend actions that protect our people. Я буду с удовольствием защищать действия, предпринимаемые для защиты наших людей.
Finch, I can't protect her like this. Финч, я не могу ее защищать вот таким образом.
But as long as you wear my partner's face, my conscience demands I protect you. Но пока на тебе лицо моего напарника, моё сознание требует защищать тебя.
Something men must protect, and care for Они - то, что мужчины должны защищать, те, о ком должны заботиться.
I will protect you, but you must learn from this. Я буду защищать тебя, но ты должен усвоить этот урок.
The ancient art of falconry now helps protect the modern city of Dubai. Древнее мастерство соколиной охоты теперь помогает защищать современный город Дубай.