| Gogo, I know you feel you must protect your mistress. | Гого, я знаю, что ты считаешь своим долгом защищать госпожу но я умоляю тебя уходи. |
| We must protect our personnel: it is a key responsibility of the Organization. | Мы должны защищать наш персонал: это важнейшая обязанность Организации. Председатель: Я благодарю представителя Мексики за любезные слова в мой адрес. |
| Such acts not only tarnished the good name of peacekeeping, but also betrayed the very people it should protect. | Такого рода действия не только порочат доброе имя военнослужащих сил по поддержанию мира, но и являются по своей сути предательством тех самых людей, которых они должны защищать. |
| This has made it possible to clearly recognize and protect the needs, interests and aspirations of Cuban women. | Права на образование, на здравоохранение, на труд, на безопасность и на социальное обеспечение зачастую обеспечивались посредством мер "позитивной дискриминации", которые позволяли выявлять и защищать потребности, интересы и чаяния кубинских женщин. |
| He will feed you and protect you... he's a good man. | Он будет вас кормить и защищать. |
| I wonder if that reversed-blade sword, really does protect people! | Говоришь, твой сакабато действительно способен защищать людей? |
| Only a bad Spaniard, that is to say a non-Spaniard, would keep quiet and protect these vermin with his or her silence. | Настоящий испанец, захочет сказать не-испанец будет скрывать и защищать этих преступников своим молчанием. |
| Some psychodynamic psychologists adopted the views of the New Look approach in order to explain how individuals might protect themselves from disturbing visual stimuli. | Некоторые психодинамические психологи применили положения Нового Взгляда для объяснения того, как индивиды могут защищать себя от волнующих, неприятных визуальных стимулов. |
| I can't - I can't protect you like this. | Я не могу защищать тебя так. |
| And it's your job to stay close to the quarterback and protect him from the rushers. | Твоя задача - быть ближе к квотербеку и защищать его от атак. |
| Just remember, your Patronus can only protect you for as long as you stay focused. | Только помнитё... ваш Патронус можёт вас защищать, только пока вы концёнтрируётёсь. |
| In the fluid state of business ethics, pertaining today we must protect the inalienable right of the smaller businessman to be conjoined in commercial union... | В ситуации присущей сегодняшнему дню переменчивости деловой этики необходимо защищать неотъемлемое право малого бизнеса на присоединение к коммерческому союзу... |
| I solemnly swear to the best of my ability, to preserve, protect, and uphold the rights of every citizen of Panem. | Я торжественно клянусь всеми силами хранить, защищать и отстаивать права каждого гражданина Панема. |
| That the people who were supposed to love, care for, and protect you instead violated you beyond measure. | Что люди, которые должны любить, заботиться и защищать, жестоко надругались над тобой. |
| I promised I'd protect 'em until we get to Nagasaki, that's all. | Я просто пообещал защищать их по пути в Нагасаки. |
| We are the seraphim... the ones chosen to carry and protect the words of the Nazarene. | Мы - Серафим... общество, призванное нести и защищать слово Назарея. |
| If I am to take your place one day, explain how we manage this domain! And how we protect its people. | Мне придется занять ваше место, и я должен знать, как управлять имением и защищать своих. |
| States' primary obligations are to respect and protect the right to food and to fulfil/facilitate its enjoyment by ensuring adequate conditions for that purpose. | Первостепенной обязанностью государств является уважать и защищать право на питание и осуществлять/способствовать его соблюдению путем обеспечения надлежащих условий для этой цели. |
| I can love you, and I can protect you, like she could. | Могу любить тебя и защищать, как делала она. |
| Ms. Seibert-Fohr said that the phrase"[States parties] should also protect their populations against excessive use of force in law enforcement" should be reworded because it was contradictory to suggest that a State should protect its citizens against the actions of the State. | Г-жа Зайберт-Фор говорит, что формулировку фразы"[Государства-участники] также должны защищать свое население от чрезмерного применения силы при обеспечении правопорядка" следует изменить, поскольку предположение о том, что государство должно защищать своих граждан от собственных действий, содержит внутреннее противоречие. |
| You do what you took an oath to do and protect me, your captain, Four. | То, что и должны - защищать вашего командира. |
| We must protect wildlife, safeguard forests and mountains and reduce disaster risk and build resiliencies. | Мы должны защищать живую природу, леса и горы, уменьшать опасность бедствий и укреплять потенциал противодействия негативным последствиям. |
| Despite this, she is a softie deep down, as she does care deeply for her mate, Bombay, and will protect him to the end. | Несмотря на это, в глубине души она добрая, так как волнуется за своего суженого, Бомбея, и будет защищать его до конца. |
| Tommen later apologizes to her and asks her to teach him how to be strong so he can protect the people he loves. | Томмен извиняется перед ней за это и просит её научить его быть сильным, чтобы он смог защищать людей, которых он любит. |
| Then the royal navy could do its duty for a change... protect our merchant ships instead of preying on them. | Чтобы королевскому флоту было чем заняться для разнообразия... защищать наши суда, а ни грабить их - вот ваша задача. |