Английский - русский
Перевод слова Protect
Вариант перевода Защищать

Примеры в контексте "Protect - Защищать"

Примеры: Protect - Защищать
We developing countries must protect our natural resources while using them wisely for development. Мы, развивающееся страны, должны защищать наши природные ресурсы, мудро используя их для развития.
Additionally, parents must protect children from humiliating treatment and physical punishment by other persons. Кроме того, родители должны защищать детей от унизительного обращения или физического наказания другими людьми.
In addition, the militants know that they must protect their financial interests and networks inside Somalia. Кроме того, воинствующие фундаменталисты знают, что они должны также защищать свои финансовые интересы и сети внутри Сомали.
States have a duty to respect, protect and fulfil internationally recognized rights and freedoms. Государства обязаны уважать, защищать и соблюдать международно-признанные права и свободы.
The Conference outcome must protect the most vulnerable countries. Принятые на Конференции решения должны защищать интересы наиболее уязвимых стран.
Officers must respect and protect the basic rights as a prerequisite to justice and freedom. Сотрудники полиции должны уважать и защищать основные права как залог справедливости и свободы.
Torture also contravenes the duty contained in Article 1 of Basic Law to respect and protect human dignity. Применение пыток противоречит также обязательству уважать и защищать человеческое достоинство, закрепленному в статье 1 Основного закона.
It is incumbent on the federative units to legislate on and protect the cultural heritage and to provide the means of access to culture. Федеративные субъекты обязаны законодательно регулировать и защищать культурное наследие и обеспечивать возможность доступа к культуре.
His Government was also revising its policies on ageing in order to address the special needs and protect the fundamental rights of the aged. Правительство Ганы также пересматривает свои подходы к вопросам старения, с тем чтобы удовлетворять особые потребности и защищать основные права престарелых.
Countries of origin must respect and protect the human rights of their female nationals who migrate for purposes of work. Страны происхождения должны соблюдать и защищать права человека своих граждан женского пола, которые мигрируют в целях поиска работы.
The State party should protect the lives and safety of all individuals against excessive use of force by the police. Государству-участнику необходимо защищать жизнь и неприкосновенность всех лиц от чрезмерного применения силы сотрудниками полиции.
That is why we must protect the achievements of Cairo from the erosion wrought by time. Поэтому мы должны защищать достижения Каира от эрозии времени.
The ICJ should protect the established rules of international law and agreements. МС должен защищать существующие нормы международного права и договоренности.
They would remain and would protect the groves of olive trees from attempts to cut them down. Они останутся на своей дземле и будут защищать оливковые рощи от попыток вырубить их.
Future agreements must protect producers from unfair competition while safeguarding food security and development. Будущие соглашения должны защищать производителей от нечестной конкуренции, обеспечивая при этом продовольственную безопасность и развитие.
Policies should support gender equality, be culturally sensitive and protect the human rights of older persons. Директивные органы должны отстаивать принцип гендерного равенства, учитывать культурные особенности пожилых людей и защищать их права.
States Parties can and should protect such a benefit through various efforts to maintain and strengthen the effectiveness of the NPT regime. Государства-участники могут и должны защищать такую выгодность за счет различных усилий по поддержанию и повышению эффективности режима ДНЯО.
Unfortunately, the history of AIDS illustrates our failure to serve and protect the most vulnerable. К сожалению, история борьбы со СПИДом свидетельствует о том, что мы не способны обслуживать и защищать наиболее уязвимых.
States parties were obliged to respect, protect and fulfil the rights set out in the Convention. Государства-участники обязаны уважать, защищать и осуществлять права, изложенные в Конвенции.
That is not a privilege, but a fundamental human right that each State has a duty to respect, protect and fulfil. Речь идет не о привилегии, а о фундаментальном праве человека, которое каждое государство должно уважать, защищать и обеспечивать.
States should develop plans to reassert responsible control over their prison populations and to effectively protect prisoners from each other. Государства должны разрабатывать планы восстановления ответственного контроля за контингентом заключенных и эффективно защищать заключенных друг от друга.
The State shall respect and protect it. Государство обязано уважать и защищать эту неприкосновенность .
It entrusts the superior courts with an obligation to "preserve, protect and defend" the Constitution. Она возлагает на вышестоящие суды обязательство «сохранять, оберегать и защищать Конституцию».
We will ensure the security of our people and protect our sovereignty and territorial integrity. Мы обеспечим нашему населению безопасность и будем защищать наши суверенитет и территориальную целостность.
To promote, protect and defend women's and children's human rights. Осуществлять, поддерживать и защищать права человека женщин и детей.