| Maybe protect other people like you guys. | Может, я научусь защищать других людей, прямо как вы, ребята. |
| States should punish the perpetrators and protect those working on enforced disappearances. | Государства должны наказывать преступников и защищать тех, кто работает над решением проблемы насильственных исчезновений. |
| We promised that union we would protect their jobs. | Мы пообещали этому союзу, что будем защищать их рабочие места. |
| You had to know I would protect myself. | Ты должна была знать, что я буду защищать себя. |
| They should be musketeers and protect women instead of killing them. | Они должны быть мушкетёрами и защищать женщин вместо того, чтобы убивать их. |
| We must protect him full time. | Дальше некуда, мы должны постоянно защищать его. |
| They'll protect you until you testify. | Они будут защищать вас, чтобы вы дали показания. |
| We must always protect our own no matter what. | Мы должны всегда защищать свою семью, невзирая ни на что. |
| Only that I will protect you. | Лишь то... что я буду защищать вас. |
| Someone she could look after, protect. | Кого-то, о ком она могла бы заботиться, защищать. |
| Become the new Jacob and protect the island. | На то, чтобы стать новым Джейкобом и защищать остров. |
| And I will protect our interests by whatever means necessary. | И я буду защищать наши интересы, чего бы то ни стоило. |
| We must protect and promote human rights. | Мы должны защищать права человека и содействовать их осуществлению. |
| The duty of Governments is to promote, secure and protect these rights. | Долг государств состоит в том, чтобы содействовать этим правам, обеспечивать их безопасность и защищать их. |
| In particular, we must protect vulnerable individuals and groups. | В частности, мы должны защищать уязвимых людей и уязвимые слои населения. |
| We agree that Governments should protect minorities from discrimination. | Мы согласны с тем, что правительства должны защищать меньшинства от дискриминации. |
| Families must have social and economic support to provide for and protect their children. | Семьи должны получать социальную и экономическую поддержку для того, чтобы ухаживать за своими детьми и защищать их. |
| Those programmes provide opportunities to help us better protect natural resources. | Эти программы предоставляют нам возможность для того, чтобы мы могли лучше защищать природные ресурсы. |
| We are convinced that the safeguards provided will guarantee and protect genuine national concerns. | Мы убеждены в том, что предоставленные гарантии будут обеспечивать и защищать то, что вызывает у государств подлинную озабоченность. |
| They notice when laws that should protect them are not applied. | Они замечают, когда законы, которые должны защищать их, не применяются. |
| Governments and civil society must protect and provide for them. | Правительствам и организациям гражданского общества необходимо защищать таких детей и взять на себя заботу о них. |
| Everyone can protect their rights based on the Constitution. | Каждый человек может защищать свои права, ссылаясь непосредственно на Конституцию. |
| States should facilitate and protect peaceful assemblies, including through negotiation and mediation. | Государствам следует поощрять и защищать проведение мирных собраний, в том числе посредством переговоров и посреднических услуг. |
| The boy already thinks you can always protect him. | Парень и так думает, что ты сможешь вечно его защищать. |
| I see no reason why we can't protect both. | Я не вижу причин, по которым мы не можем защищать обоих. |