| Look, I went to court to win the case, not protect your reputation. | Слушай, я пошел в суд, чтобы выиграть дело, а не защищать твою репутацию. |
| Kill those who protect and serve, and no one feels safe. | Убей тех, кто должен служить и защищать, и никто не сможет чувствовать себя в безопасности. |
| Tell him I'll protect them like they're my own. | Передайте ему, что я буду защищать их, как собственную семью. |
| Well, then maybe I should stay and we can protect him together. | Ну, тогда может, мне стоит остаться, и можем защищать его вместе. |
| I will protect her from the wounds of loneliness. | Я буду защищать ее в минуты одиночества. |
| You can not protect your mother and I by lying to us. | Ты не можешь защищать маму и меня, обманывая нас. |
| Regardless of what method I use, I will always protect you and Ma Jun. | Независимо от метода, что я использую, я всегда буду защищать тебя и Ма Чжуна. |
| I believe I can protect you from the madness forever. | Я полагала, что смогу защищать вас от безумия вечно. |
| After all, we must protect our family fortune. | В конце концов, мы должны защищать наше семейное богатство. |
| From now on, that name will protect you. | Впредь это имя будет защищать тебя. |
| Even an Epstein-Barr virus vaccine, which would protect against some kinds of lymphoma, is achieving promising results. | Даже разработка вакцины против вируса Эпштейна-Барра, которая будет защищать от некоторых видов лимфомы, дает обнадеживающие результаты. |
| First, in international conflicts, the defending army must always protect the lives of its citizens, not just property interests. | Во-первых, в международных конфликтах обороняющаяся армия всегда должна защищать жизни своих граждан, а не только имущественные интересы. |
| Nations can no longer protect their interests, or advance the well-being of their people, without the partnership of the rest. | Страны больше не могут защищать свои интересы или улучшать благосостояние своих людей без сотрудничества с другими странами. |
| While the government must deliver for its constituents, it must also protect its opponents' rights. | Хотя правительство должно служить тем, кто его поддерживает, оно должно также защищать права их оппонентов. |
| Hire more deputies, who can actually protect our children. | Наймем больше тех, кто будет защищать наших детей. |
| Thank you for letting us protect Agent Keen. | Спасибо, что позволяешь защищать агента Кин. |
| Our hope is that we can use open hardware technology to better understand and protect our oceans. | Наша мечта использовать открытый портал идей, чтобы лучше понимать и защищать наш океан. |
| Great people have made commitments - we will protect our children from want and from fear. | Великие люди взяли на себя обязательства защищать наших детей от нужд и страха. |
| Matsui, you together with Kasunga and Rokuyama will guard the building and protect the scientist. | Матсуи, ты с Касунгой и Рокуямой будешь охранять задание и защищать учёного. |
| But I can't protect it forever. | Но, я не могу защищать его всегда. |
| I will protect you... no matter what it takes. | Я буду тебя защищать любой ценой. |
| You can't comprehend what it means to truly protect someone you love. | Ты не можешь понять что это значит - действительно защищать того, кого ты любишь. |
| And in the winter, we must protect ourselves, look after one another. | И зимой мы должны защищать себя, приглядывать друг за другом. |
| I should protect her as if she were you. | Я должен защищать ее как тебя. |
| You should stay here and protect Meg. | Ты должен остаться здесь и защищать Мэг. |