And when people - people you told me you would protect needed your help... |
И когда люди... люди, которых ты вроде как должен защищать, нуждались в твоей помощи... |
You got to find something that you really care about... and you protect it at all costs. |
Ты должен найти то, что тебе действительно важно... и защищать, чего бы это ни стоило. |
And I am trusting all of you that you will stand with and protect these two brave women and keep their secret. |
И я верю, что все вы будете защищать этих двух храбрых женщин и хранить их секрет. |
You'd rather protect an outlaw vigilante than the lives of citizens? |
Вы собираетесь защищать преступника или заботиться о жизнях граждан? |
Right, well, I don't know this gentleman, but anyone who helps protect the history of my region is to be applauded. |
Верно, я не знаком с этим господином, но любой, кто помогает защищать историю моей страны, достоин благодарности. |
Of course I have to watch over and protect her. |
я должен приглядывать за ней и защищать. |
Lie to me, or attempt to mislead me, and I will not protect you. |
Обманете меня или попытаетесь ввести меня в заблуждение и я не буду вас защищать. |
Just as I protect you against all evil. |
также, как я буду защищать тебя. |
I'll protect Ando Asahi. That's my will. |
Защищать Андо Асахи - это мое решение! |
Fight for equality, protect the environment? |
Бороться за равноправие и защищать экологию. |
My duty is to serve and protect the United States, and our Navy and Marine Corps, across global boundaries. |
Мой долг - служить и защищать Соединённые Штаты, наш флот и морпехов по всему миру. |
It's a period a bit... I have to take care of me, protect myself. |
Период с небольшим я должен о себе заботиться, защищать сам себя. |
'Please promise you'll protect Hong-yi.' |
Пожалуйста, обещай мне защищать Хон И. |
All we have to do is protect the crown prince? |
Всё, что мы должны делать, это защищать наследного принца? |
I will always protect you, all right? |
Я всегда буду защищать тебя, понял? |
If you keep on going like this, I can't protect you any longer. |
Если продолжишь в том же духе - защищать больше не стану. |
Because he tried his best to love and protect you? |
Потому что изо всех сил пытался любить и защищать вас? |
Well, if you don't want to get messed with, then protect your wack system. |
Ну, если не хотите, чтобы кто-либо вам мешал, то нужно лучше защищать свою систему связи. |
One way or another, I'm going to get money so you can protect Jerry, and all the other helpless, pathetic people in this town. |
Так или иначе, я выбью деньги, а вы будете защищать Джерри. и всех этих беспомощных, несчастных людей нашего города. |
I promise to cherish, honor and protect you, |
Я обязуюсь лелеять, уважать и защищать тебя |
And I will protect you, as long as I need you. |
Я буду защищать тебя, пока ты будешь мне нужен. |
So, I'd be helping you two protect some kind of super-genius? |
Значит, я буду помогать вам защищать какого-то супер-гения? |
What I have to do is protect the public from the likes of you. |
Что я должна делать - так это защищать общество - ...от лиц, подобных вам. |
We'll protect you around the clock starting today. |
Мы будем защищать вас 24 часа в сутки |
So it shows us how much we need to really protect these animals while they're still here, and understand them. |
Это показывает, что мы по-настоящему должны защищать этих животных, пока они ещё здесь, и изучать их. |