| It does so through reciprocal representation agreements entered into with 150 foreign societies which, in turn, administer and protect its members rights in their respective territories. | Он делает это через соглашения о взаимном представительстве, заключенные с 150 зарубежными обществами, которые, в свою очередь, администрировать и защищать права своих членов в их соответствующих территориях. |
| Though he is shown as a lazy student, he is very courageous and would protect his friends at all costs. | Хотя он и показан, как ленивый студент, он очень смелый и будет защищать своих друзей любой ценой. |
| The State recognizes the sanctity of family life and shall protect and strengthen the family as a basic autonomous social institution. | Государство признаёт неприкосновенность семейной жизни и будет защищать и укреплять семью как базовую автономную социальную организацию. |
| Stephen was forced to give up his western campaign, returning east to stabilise the situation and protect his capital. | Стефан был вынужден отказаться от западной кампании, вернуться на восток для стабилизации ситуации и защищать столицу. |
| That St. Christopher patron of pilgrims and adventurers guide you and protect you. | Это покровителя святого Христофора паломников и искателей приключений вас и защищать вас. |
| The most active, experienced, and trusted wikiHowians may gain additional editing privileges which help them administer and protect the website. | Наиболее активные, опытные и доверенные wikiHowians могут получить дополнительные права на редактирование, которые помогают им администрировать и защищать веб-сайт. |
| But we will protect her more because we are men. | Но мы будем защищать её больше, потому что мы мужчины. |
| The gargoyles will protect it like one of their own. | Горгульи будут защищать его, как своего. |
| She told me to serve and protect you. | Он сказала служить тебе и защищать. |
| I promise I will protect you. | Обещаю тебе, что буду тебя защищать. |
| But this man has nothing to do but protect this woman. | Но этому человеку нечего делать... кроме как защищать эту женщину. |
| Let me protect everything of yours. | Разреши мне защищать тебя от всего. |
| Your Majesty, it is our pleasure to continue to serve and protect you. | Ваше Высочество, для нас честь служить и защищать вас. |
| Whatever it takes, we'll protect you!, | Чего бы это ни стоило, мы будем защищать вас! |
| Not faces questions, You protect your! | Надо не вопросы задавать, а своих защищать. |
| I couldn't protect her anymore. | Я не могла больше защищать ее. |
| There she was, hand-picked by Jacob, trained to come and protect you candidates. | Она была Выбрана Джейкобом, Подготовлена для того, чтобы придти и защищать вас, кандидатов. |
| I was brought up to believe in and protect the state. | Меня воспитали, чтобы верить в государство и защищать его. |
| Now I want to keep him, protect him. | Теперь мне хочется оберегать его, защищать. |
| But I cannot protect you any more | Бриареос: Но... я не смогу больше тебя защищать. |
| Leo can't protect him anymore. | Лео не может его больше защищать. |
| I'll always protect your dignity. | Я всегда буду защищать твое достоинство. |
| How does one protect people without killing? | Как можно защищать людей, никого не убивая? |
| You can't protect him just because you're in love with him. | Ты не можешь защищать его только потому, что ты влюблена в него. |
| I saw young Americans killed... by the very weapons I defend them and protect them. | На моих глазах гибли молодые американцы... от оружия, которое я создавал с целью их защищать и оберегать. |