He wouldn't protect him. |
Он бы не стал его защищать. |
You must protect her. |
Ты должен защищать ее. |
Who will protect you if I go? |
Кто будет тебя защищать? |
I will always protect you. |
Я всегда буду тебя защищать. |
So you can protect Pelant? |
То есть ты можешь защищать Пеланта? |
Caesar's luck will protect us. |
Удача Цезаря будет защищать нас. |
Protect persons from internal displacement related to conflict or other violence by scrupulously adhering to their obligations under international human rights law and international humanitarian law, in particular, the obligation not to arbitrarily displace persons emerging from the two bodies of law; |
защищать граждан от внутреннего перемещения, связанного с конфликтами или другими проявлениями насилия, путем неукоснительного соблюдения взятых ими обязательств в соответствии с международным правом прав человека и международным гуманитарным правом, в частности соблюдения вытекающего из их норм обязательства не подвергать граждан произвольному перемещению; |
We must protect and empower women. |
Мы должны защищать женщин и расширять их права и возможности. |
The State is under an obligation to respect and protect the dignity and freedom of all Bolivian citizens. |
Государство обязано уважать и защищать достоинство и свободу боливийских граждан. |
The Congress should protect the students' right to learn. |
Университетское правление должно защищать наши права. |
This is the Madonna. She'll protect you forever. |
Будет защищать тебя до конца жизни. |
Listen, I promise you I will protect you as a confidential source. |
Я обещаю защищать вас как свой конфиденциальный источник. |
Obeyed when she said we'd protect you despite what you'd done. |
И согласилась защищать тебя, несмотря на твой поступок. |
It is a peremptory obligation for the State to respect and protect them . |
Государство во всех случаях обязано уважать и защищать ее . |
I'll protect him till he can come back to you. |
Я буду защищать его до тех пор, пока он не сможет вернуться к тебе. |
Gongmen is under the stewardship of the Masters' Council, and we will protect it. |
В Гунмэне правит Совет Мастеров, и мы будем защищать город. |
Fluid in this sort of appliance must both protect the system from freezing and have adequately high boiling point. |
Жидкость в таких оборудованиях должна защищать проводку от замерзания и иметь соответственно высокую температуру. |
I just hope it's to help protect orphans... not make any. |
Я хочу защищать сирот, а не создавать их. |
United States, preserve, protect, and defend - the Constitution... |
СЕКРЕТНАЯ ТЮРЬМА ЦРУ Марокко, 2009 год... Соединенные Штаты, сохранять, защищать и оберегать Конституцию... |
Officials may even recognize and protect them on the same basis as other citizens. |
Представители органов власти могут их даже признавать и защищать наряду с другими гражданами71. |
Runaway ideologies of the market are calling into question the ability of Governments to respect, protect and fulfil basic human rights. |
Оппортунистская идеология рынка ставит под сомнение способность правительств уважать, защищать и гарантировать основные права человека. |
This will blow up in our faces if Helen Ellingsworth can still protect Liam. |
Это может нам аукнуться, если Элен Эллингсуорт все еще будет защищать Лиама. |
She will protect you, you are worthy of protection. |
Она будет защищать тебя от всего нехорошего, чего бы это ей не стоило. |
In its discussion of the habitability of housing, the Comment refers to the necessity that housing protect people from the elements and that it protect the physical safety of inhabitants. |
В отношении "пригодности жилья для проживания" в Замечании говорится о том, что жилье должно защищать жильцов от холода, сырости или иных угроз для здоровья и обеспечивать их физическую безопасность. |
I taught you magic so that you could be at Princess Emeraude's side and protect her. |
Я учил тебя магии чтобы ты могла защищать Принцессу Эмирод. |