| So if I can protect her from reality a little while longer, | Поэтому если я смогу защищать ее от реальности еще немного |
| We must protect the internet at all times, as it is truly our savior right now. | Мы всегда должны защищать интернет, потому что он единственный сохраняет наши права. |
| He just said to watch Beth closely, protect her, make sure she's not aware. | Он просто приказал не спускать глаз с Бет, защищать ее и убедиться, что она не в курсе. |
| I, Sandayuu, will protect you with my life! | Я, Сандаю, буду защищать вас ценой своей жизни! |
| We must protect the animals, and not vice versa! | Мы должны защищать животных, а не наоборот! |
| So why shouldn't an employer protect against the suffering of his workers? | Так почему же работодатель не должен защищать своих работников от страданий? |
| They'll do anything to get him back, but if you get caught breaking the law, they won't protect you. | Они что угодно сделают чтобы его вернуть, но если вы попадётесь на нарушении закона - они не станут вас защищать. |
| How can you protect me with that? | Как ты можешь меня защищать этим? |
| See how well I protect and provide? | Видишь, как я умею защищать и заботиться? |
| I have to... protect... him... | Я... Должна... защищать тебя... |
| I will protect Asgard and all the realms with my last and every breath, but I cannot do so from that chair. | Я буду защищать Асгард и все миры до последнего вздоха, но не с этого трона. |
| I thought it was "serve and protect." | Я думала, что "служить и защищать." |
| I can't protect your son if I don't know where he is. | Я не могу защищать Вашего сына, если не знаю, где он. |
| Because, above anything, I must protect you from those who would do you harm. | Потому что, не смотря ни на что, я должна защищать тебя от тех, кто может причинить тебе вред. |
| The review has the purpose to ensure that the realistic nature of this law should consistently protect both union workers and employers. | Целью данного рассмотрения является разработка такого эффективного на практике закона, который мог бы последовательно защищать интересы как членов профсоюзов, так и работодателей. |
| It's not easy having to hang out and protect you all the time. | Это нелегко - болтать с тобой и защищать тебя все время. |
| Okay, but you know if we're not working together, then I can't protect you anymore. | Ладно, но если мы больше не работаем вместе, я не смогу тебя защищать. |
| Right - she uses these manifestations, like the scarecrow, to inspire the author and protect them until their vision is realized. | Верно... она использует воплощения, как это пугало, чтобы вдохновлять авторов и защищать их, пока не их замысел не будет воплощен. |
| So protect Hawaii and screw the rest of the world? | Значит, защищать Гаваи, а остальной мир послать к чертям? |
| Why wouldn't I protect my husband? | Почему я не должна защищать своего мужа? |
| I told you I'd protect you and our little girl - | Я говорил тебе, что буду защищать тебя и нашу маленькую девочку. |
| It's more powerful than any of the others, and you were born with the responsibility to lead and protect your circle. | У тебя больше сил, чем у всех остальных, и с рождения на тебе лежит ответственность возглавлять и защищать твой Круг. |
| How can you protect corrupt secular laws? | Как вы можете защищать мирские коррумпированные законы? |
| How can you still protect him? | Как ты еще можешь защищать его? |
| My point is, let's cherish and protect our new relationship, not muck it up with something like sharing things. | Мое мнение, давай лелеять и защищать наши новые отношения, и не пачкать их чем-либо, что нас может развести. |