Total, secretariat: project personnel |
Итого, секретариат: сотрудники по проектам |
What kind of personnel? |
И что за сотрудники? |
Is there any other personnel you need? |
Ли другие сотрудники должны? |
Felicity, we have personnel walking the floor. |
Фелисити, на этаже сотрудники. |
(e) Government-provided personnel - |
ё) Сотрудники, предоставляемые правительствами - |
(a) Government-provided personnel |
а) Сотрудники, предоставляемые правительствами |
Project personnel and administrative support |
Сотрудники по проектам и административная поддержка |
They authorize direct access by personnel to their files. |
В соответствии с этими правилами сотрудники имеют возможность получить непосредственный доступ к своим досье. |
Similar courses will be organized until all judicial personnel have been covered. |
Аналогичные курсы будут проводиться до тех пор, пока не будут охвачены все сотрудники судебной системы. |
The Field Personnel Division also refers policy-related questions, complicated cases and cases in which staff members do not agree with the Division's decisions to the Learning Development and Human Resources Services Division |
Отдел полевого персонала также передает вопросы политики, сложные дела и дела, по которым сотрудники не соглашаются с его решениями на рассмотрение Отдела обучения, повышения квалификации и кадровых услуг. |
Government personnel (corrections officers) |
Персонал, предоставляемый правительствами (сотрудники исправительных учреждений) |
The Division's clients are staff at large; Executive Officers and programme managers in departments and offices at and away from Headquarters; officers in the Field Personnel Division and peacekeeping missions; and Member States |
Клиентами Отдела являются весь персонал; административные сотрудники и руководители программ в департаментах и отделах в Центральных учреждениях и периферийных отделениях; сотрудники Отдела полевого персонала и персонал миссий по поддержанию мира; а также государства-члены. |
No personnel were engaged. |
Сотрудники этой категории не привлекались. |
States should provide ongoing gender-sensitization training for police and prison personnel. |
Государства должны обеспечить, чтобы сотрудники полиции и пенитенциарных учреждений проходили систематическую подготовку по ознакомлению с гендерной проблематикой. |
Project personnel component Professional staff |
Компонент "Сотрудники по проектам" |
Update of field civilian personnel skills inventory |
Обновление перечня профессиональных навыков, которыми должны обладать гражданские сотрудники, работающие на местах |
Our stand personnel will be pleased to give you required information to support your production. |
Наши сотрудники предоставят Вам подробную информацию для осуществления Ваших производственных программ. |
Troopers from four states and law enforcement personnel from several federal agencies have converged on the scene. |
Конная полиция четырех штатов и сотрудники из нескольких федеральных агентств объединились. |
It is effected by governing bodies, management and other personnel and applied in strategy-setting throughout the Organization. |
В этот процесс вовлечены директивные органы, руководители и другие сотрудники, и во всей Организации он применяется при разработке стратегий. |
Those instructions will be made available on the intranet for ease of access by all personnel involved. |
Все соответствующие сотрудники смогут ознакомиться с этими инструкциями во внутренней электронной сети организации. |
Consultants and other non-staff categories of personnel are becoming an important part of the workforce of the organizations. |
Консультанты и другие внештатные сотрудники становятся важной частью рабочей силы организаций системы Организации Объединенных Наций. |
Associate experts/JPOs can often inject vitality and fresh ideas, and more experienced personnel can contribute specific expertise. |
Младшие эксперты/МСС нередко выступают источником динамизма и свежих идей, а более опытные сотрудники могут вносить специфический экспертный вклад. |
The development and testing of the personnel skills inventory was completed in 2005. |
Разработка и апробирование перечня профессиональных навыков, которыми должны обладать гражданские сотрудники, работающие на местах, были завершены в 2005 году. |
Swiss border control personnel receive multifaceted training on travel documents and possible forgeries. |
Сотрудники пограничной службы Швейцарии проходят подготовку на нескольких уровнях по теме проездных документов и возможности их подделки. |
Alleged perpetrators included police, officers of the Ministry of National Security and prison personnel. |
К числу лиц, совершающих такие акты, относятся полицейские, сотрудники министерства национальной безопасности и тюремный персонал. |