| Senior Partner, Cárdenas, Cassagne & Asociados 1966-1991. | Старший партнер в фирме «Карденас, Кассань и асосьядос», 1966-1991 годы. |
| 1979-1986 Advocate and Partner in Lisulo and Company. | Адвокат и партнер в фирме «Лисуло и компания». |
| A Partner may withdraw from the Fellowship Programme by giving notice in writing to the secretariat. | Партнер может выйти из программы стипендий, направив письменное уведомление в секретариат. |
| He is Chairman of the Board of Investment Programs Foundation and Managing Partner at Legal Intelligence Group, a law firm. | Председатель совета Фонда инвестиционных программ и управляющий партнер юридической компании Legal Intelligence Group. |
| Traxis Partners, LLC New York, Global Macro Hedge Fund Managing Partner | «Траксиз кэпитал, ооо», Нью-Йорк, Глобальный макро хедж-фонд, управляющий партнер |
| No, don't fly off the handle, Partner. | Нет, не слетай с катушек, Партнер. |
| Partner, AGHS Law Associates, since 1980. | Партнер, Ассоциация права АГХС, с 1980 года. |
| Kirill Ratnikov - Partner, Head of Infrastructure and PPP Practice (CIS), "Magisters", Moscow. | Кирилл Ратников - партнер, глава практики инфраструктуры и ГЧП в СНГ, "Magisters", Москва. |
| The HOWOGE has won the coveted Berlin environmental "Climate Protection Partner" 2007 Award for this project. | «HOWOGE» в 2007 г. было отмечено известной в Берлине премией в области экологии под названием «Партнер по защите климата». |
| PrioCom, a Microsoft Certified Partner, fulfilled all necessary qualification requirements and confirmed its high-tech expertise in networking infrastructure solutions (Ukraine). | PrioCom, Сертифицированный партнер корпорации Microsoft, выполнил все квалификационные требования и подтвердил свою высокотехнологичную компетенцию в области Networking Infrastructure Solutions. |
| Partner or not, Annie Maslin is counting on me. | Партнер или нет, Энни Маслин рассчитывает на меня. |
| Your Partner Said That You Left For Personal Reasons. | Твой партнер сказал, что ты ушел по личным причинам. |
| 1970 Partner, Martin and Company, Lusaka | 1970 год Партнер "Мартин энд компани", Лусака |
| Partner, Chief Executive Officer, 1993 to date | Партнер, главное должностное лицо, с 1993 года по настоящее время |
| 1971-1988 Partner - Stuart Reddy & Co., Lautoka, Fiji. | Партнер - юридическая фирма «Стюарт Редди энд Ко.», Лаутока, Фиджи. |
| Partner (Audit), Coopers & Lybrand, Lusaka. | Партнер (аудит), фирма «Куперс энд Лайбранд», Лусака |
| Mr. Kaspar MULLER, Partner, Ellipson Management AG | Г-н Каспар МЮЛЛЕР, партнер, "Эллипсон менеджмент АГ" |
| "Partner" is a good term, and the global community has enjoyed countless public benefits from partnership with the private sector. | «Партнер» - это хороший термин, и глобальное сообщество получило великое множество выгод от партнерства с частным сектором. |
| Mr. Jan Bo Hansen, Partner Deloitte, Copenhagen | Г-н Ян Бо Хансен, партнер фирмы "Делойт", Копенгаген |
| Gerry Parfitt, Audit Partner, KPMG, conceded the profession had not done enough in reducing corruption and ensuring transparency. | Джерри Парфит (Gerry Parfitt), партнер по аудиту компании KPMG в Украине, считает, что профессия приложила недостаточно усилий, чтобы сократить уровень коррупции и обеспечить прозрачность. |
| 1985-1990 Partner, private law firm, Bergen | Партнер, частная юридическая фирма, Берген |
| You can get a Partner status by paying for an Info Kit or buying one or several product packs. | Статус «Партнер» можно получить, оплатив Info Kit и один или более паков продукции. |
| TM "Hlibniy Dar" an Exclusive Partner of 4th Professional Conference «Protection of Intellectual Property» expresses its gratitude to the high level of organization of the Event. | «ТМ «Хлібний Дар», эксклюзивный партнер IV Профессиональной конференции «Защита интеллектуальной собственности», выражает благодарность организаторам за высокий уровень проведения мероприятия. |
| Partner, how could you let this dangerous criminal out of the brig? | Партнер, зачем ты выпустил опасного преступника из карцера? |
| 1992-Present: Senior Partner, Defensor Santiago Law Firm. | Старший партнер юридической фирмы "Дефенсор Сантьяго" |