Английский - русский
Перевод слова Partner
Вариант перевода Партнер

Примеры в контексте "Partner - Партнер"

Примеры: Partner - Партнер
Guiding principle 9: The government and the private partner should agree on regular reviews of the partnership agreement. Руководящий принцип 9 Правительство и частный партнер должны договориться о регулярном пересмотре соглашения о партнерстве.
The national partner in the country under review must be exhaustively informed of its obligations and role early in the EPR process. Национальный партнер в стране, по которой проводится обзор, должен быть всесторонне информирован о своих обязанностях и роли как можно раньше в процессе ОРЭД.
For example, each development assistance partner fields its own project identification, assessment and formulation missions. Например, каждый партнер по оказанию помощи в целях развития направляет на места свою собственную миссию по определению, оценке и разработке проектов.
At the world level, only 4 per cent of women reported that their partner was sterilized. Всего 4 процента женщин в мире сообщили о том, что их партнер стерилизован.
Belongs to you, partner or unit? Владелец (если владельцем являетесь Вы, Ваш партнер или подразделение)
In one subproject, the partner offered a refund of $57,000. В рамках одного из подпроектов соответствующий партнер заявил о готовности вернуть 57000 долл. США.
A partner can only be a participant, however; a country's fate lies in its own hands. Однако партнер может быть только участником; судьба страны находится в ее собственных руках.
No one international partner or national Government has all of those capabilities. Ни один международный партнер и ни одно национальное правительство не располагают такими потенциалами.
Answers can easily be found, if every responsible partner is seen not as a problem, but as part of the solution. Ответы найти нетрудно, если каждый ответственный партнер будет рассматриваться не как проблема, а как часть ее решения.
No single partner - whether a country or an institution - can do enough. Никакой партнер - будь то страна или учреждение - не может сделать все, что необходимо.
In his state of the island address, the Governor strongly advocated seeking a strategic private sector partner for the Guam Waterworks Authority. В своем выступлении, посвященном положению на острове, губернатор решительно высказался за то, чтобы для Гуамского управления водоснабжения был найден стратегический партнер из частного сектора.
A grant was agreed by an Italian partner to permit the purchase and installation of a gas chromatograph at the Ukrainian Hydro-meteorological Center. Один итальянский партнер согласился выделить грант, позволяющий закупку и установку газового хроматографа в Украинском гидрометеорологическом центре.
As a regional partner and friend, we remain committed to assisting Timor-Leste. Как региональный партнер и друг Тимора-Лешти мы по-прежнему полны решимости помогать этой стране.
Each GAVI partner had identified its core areas of competence, thus contributing to the common objectives of the alliance. Каждый партнер ГАВИ определил свои основные сферы компетенции, содействуя тем самым достижению общих целей альянса.
Turkmenistan is its principal trading partner among those States. Туркменистан - это главный торговый партнер из указанных стран.
UNCTAD had always proven a reliable and willing partner in assisting African countries, individually and collectively. ЮНКТАД показала себя как надежный партнер, готовый прийти на помощь африканским странам как на индивидуальной, так и на коллективной основе.
At this stage, Indonesia is awaiting the readiness of its partner to start implementing the agreements. На данном этапе Индонезия ожидает, пока ее партнер изъявит готовность начать выполнение соглашений.
Main partner: International Waters Learning Exchange and Resource Network. Основной партнер: Сеть обмена учебными ресурсами в области международных вод.
Their partner, if they have one, must also normally live in the United Kingdom. Их партнер (если таковой имеется) обычно также должен проживать в Соединенном Королевстве.
The United Nations was a trusted friend and partner of the Government. Организация Объединенных Наций - верный друг и партнер правительства.
If the private partner fails to meet the standards set, then the government should proceed to penalize the company. Если частный партнер не выполняет установленных требований, правительство должно применять к нему соответствующие санкции.
It is important moreover to make these penalties sufficiently high so that the private partner cannot ignore them. При этом такие санкции должны быть достаточно жесткими для того, чтобы частный партнер не мог игнорировать их.
United Nations: a partner for parliamentarians in the promotion and protection of human rights. Организация Объединенных Наций: партнер парламентариев в деле поощрения и защиты прав человека.
Those States maintain friendly relations with their close neighbour Afghanistan. Afghanistan is a very important partner in the region and has great potential. Эти государства поддерживают дружеские отношения со своим ближним соседом Афганистаном. Афганистан - чрезвычайно важный и перспективный партнер в регионе.
An outside partner has been contracted also for managing this program. Для управления этой программой на контрактной основе был также выбран внешний партнер.