Английский - русский
Перевод слова Partner
Вариант перевода Партнер

Примеры в контексте "Partner - Партнер"

Примеры: Partner - Партнер
Let's just say my partner isn't as interested in your point of view as I am. Я скажу тебе лишь, что мой партнер Не заинтересован в твоей точки зрения, как я
In February 1995, when the author was allowed to enter the house to pick up a few belongings, her partner presented her with a letter from his lawyer requesting her to vacate the house by 31 March 1995. В феврале 1995 года, когда автору было позволено войти в дом, чтобы забрать свои вещи, ее партнер показал ей письмо от своего адвоката с требованием к ней освободить дом к 31 марта 1995 года.
Minimum traffic revenue guarantee One type of guarantee that can be offered is the minimum traffic revenue guarantee, whereby the public partner guarantees revenues for a minimum number of vehicles at an agreed toll level. Одним из видов такой гарантии является гарантия доходов при минимальном количестве транспортных средств, согласно которой государственный партнер гарантирует доход с минимума числа транспортных средств на оговоренном уровне доходов от платы за проезд.
The Board considered it a fact that the author had had conflict with the child's father, who had hit her, but noted that she had not contacted the authorities about that violence or about her former partner taking the child away. Комиссия признала факт наличия конфликта между ней и отцом ребенка, который наносил ей побои, однако отметила, что автор не обращалась к властям по поводу совершения таких актов насилия или по поводу того, что ее бывший партнер забрал у нее ребенка.
UNDP has established high credibility as a neutral, trusted partner in the Pacific, through the Regional Programme interventions addressing key capacity needs towards the Regional Human Security Framework and in developing national security policies to strengthen peace building and human security. В Тихоокеанском регионе ПРООН добилась высокой степени доверия как нейтральный, заслуживающий доверие партнер посредством деятельности по Региональной программе, направленной на удовлетворение основных потребностей в ресурсах для разработки рамочной концепции безопасности человека и формирования политики национальной безопасности в целях усиления миростроительства и безопасности человека.
Pursuant to the Charter of the Tripartite, Social Partnership Commission, each social partner has the right to raise the issue, which should be studied and analyzed in the framework of the tripartite social dialogue. По уставу Трехсторонней комиссия социального партнерства каждый социальный партнер вправе поставить на обсуждение вопрос, который должен быть изучен и проанализирован в рамках трехстороннего социального диалога.
The same applies if the spouse or partner in Denmark came to Denmark as a small child or was born and raised in Denmark and has been a legal resident in Denmark for more than 26 years. Такое же правило действует и в том случае, если супруг или партнер из Дании въехал в Данию малым ребенком или родился и вырос в Дании и на законных основаниях проживал в ней более 26 лет.
Individually or as a partner in the project, the Employment Agency, in the past period carried out numerous activities related to increasing the employability and employment of RAE population: В последнее время Агентство занятости, самостоятельно и как партнер по проектам, проводит многочисленные мероприятия, направленные на расширение возможностей для трудоустройства и занятости представителей РАЕ:
Well, this guy in my English class has a friend who has a workout partner who is good friends with Drew Lachey. У одного парня из моего английского класса есть друг, у которого есть партнер по тренировке, который в хороших отношениях с Дрю Лэчи
We split the job 4 ways, do we - you two and me and my partner? Разделим все на 4х? вас двое, я и мой партнер?
This a nice, nice home you got here, partner, for sure! У тебя без сомнения очень, очень милый дом, партнер!
When you say "partner," you mean just keep him in the loop, right? Когда вы говорите "партнер", вы имеете ввиду держать его в курсе, верно?
And because her partner is your father's ex-wife's husband, so that means he probably knows, and if he knows, then she knows, and I'm really not happy that they knew before I did. И потому что ее партнер - муж бывшей жены вашего отца, так что, вероятно, он уже знает, а если знает он, то и она... и меня не тешит мысль о том, что они узнали об этом раньше меня.
And now, coming up, the moment we've all been waiting for, the return of the king - Dr. Stuart Gardner and partner. И сейчас, настал тот момент, которого мы все так долго ждали, Доктор Стюарт Гарднер и его новый партнер!
If you are the partner that I invited you to be, the partner that I believe that you can be, then you will stop this line of thought immediately! Если вы тот партнер, которым я предлагал стать, партнёр, которым - я верю - вы можете стать, то вы немедленно прекратите так думать!
So, you're saying that if I were any other partner leaving, you would hate me the way you do? Так ты хочешь сказать, что если бы на моем месте был любой другой партнер, ты бы ненавидел меня ровно также?
You're Charleston's new city attorney, and a partner at one of the city's most elite law firms, and you can't see why? Ты новый прокурор города и партнер в одной из самых престижных адвокатских фирм, и не поймешь почему?
The main governmental partner of UNHCR had 45 governmental subprojects amounting to $29,701,679, but produced audit certificates for only 2 of them, amounting to $1,189,774, in spite of several reminders. Основной правительственный партнер УВКБ осуществлял 45 правительственных подпроектов на общую сумму в 29701679 долл. США, однако несмотря на ряд напоминаний представил акты ревизии лишь в отношении двух из них на сумму в 1189774 долл. США.
Jointly evaluated persons are, under section 4 of the Act on the Subsistence Level, primarily dependent children and their parents, spouses, a male or female partner and other persons who live together permanently and jointly pay expenses to meet their needs. В соответствии со статьей 4 закона о прожиточном минимуме совместно оцениваемые лица - это главным образом состоящие на иждивении дети и их родители, супруги, партнер мужского или женского пола, которые постоянно живут совместно и совместно покрывают расходы на удовлетворение своих потребностей.
We've added yet another partner to BalticMiles:, a powerful online search engine that lets you quickly create a unique travel package including flight, hotel, car rental - and more! Еще один новый партнер BalticMiles -, мощный поисковый интернет-портал, позволяющий вам быстро спланировать индивидуальную поездку, включая перелет, гостиницу, аренду автомобилей - и многое другое!
If you are interested in the estimation of your emissions reductions potential, or for the Kyoto eligibility of your project, or how to take out the best opportunity through the selling of your Emissions Reductions, Global Carbon is your partner. Если Вы заинтересованы в оценке потенциала сокращений выбросов на вашем предприятии, если хотите узнать, соответствует ли Ваш проект требованиям Киотского протокола, если хотите наиболее выгодно продать сокращения выбросов, то компания Global Carbon - это Ваш партнер.
How would you like it if your partner suggested you should be the female because, and I quote, your body is more feminine than mine? А как бы тебе понравилось, если бы твой партнер заявил, что ты должна быть самкой, поскольку, я цитирую, "твое тело более женственное, чем мое"?
Yugoslavia's economic relations with the outside world, primarily its foreign trade exchange, have borne the brunt of the sanctions, not least because the European Community, traditionally Yugoslavia's largest foreign trade partner, had already introduced negative economic measures against Yugoslavia in November 1991. В наибольшей степени санкции отразились на экономических отношениях Югославии с внешним миром, прежде всего на ее внешней торговле, и не только потому, что Европейское сообщество, традиционно крупнейший торговый партнер Югославии, приняло ограничительные экономические меры в отношении Югославии уже в ноябре 1991 года.
UNHCR as the lead partner in refugee situations, must ensure that its mandate and underlying principles always remain at the forefront of its partnerships and that the role of the State in this regard remains essential. УВКБ как ведущий партнер в отношении ситуаций, связанных с беженцами, должно обеспечить, чтобы его мандат и основополагающие принципы всегда занимали первоочередное место в его партнерских отношениях и чтобы государство по-прежнему играло основную роль в этом отношении.
Eco-Forum participates in different initiatives on implementation of the Principle 10 of the Rio- Declaration around the world. It is also involved in the preparation of "Access to Justice" Handbook as a partner of the REC-CEE; ЭКО-Форум участвует в различных инициативах по выполнению принципа 10 Декларации Рио в мире, а также вовлечен в подготовку пособия по доступу к правосудию как партнер РЭЦ-ЦВЕ.