| This is my son, Shawn, and his partner, Gus. | Это мой сын, Шон, и его партнер, Гас. Привет. |
| Okay my partner and I we want to help you guys but honestly it would be a lot better if we got this guy to the hospital. | Хорошо мой партнер и я, мы хотим помочь вам ребята, но честно было бы намного лучше, если мы отвезли этого парня в больницу. |
| Similarly, when a partner buys equipment using subproject funds, it must be recorded in the UNHCR inventory. | Аналогичным образом, в тех случаях, когда тот или иной партнер закупает оборудование с использованием средств, выделенных для осуществления подпроекта, такое оборудование регистрируется в инвентарной описи УВКБ. |
| Coordination and clarity of leadership are critical to ensuring that each partner brings its distinctive strength to the broad collective effort. Secondly, we need sufficient capacity. | Координация и четкое руководство крайне важны для обеспечения того, чтобы каждый партнер привносил в широкие коллективные усилия то, в чем он особенно силен. Во-вторых, нам необходим достаточный потенциал. |
| Accordingly, after divorce, each partner retains the property they owned prior to marriage and which they acquired in their name during marriage. | После развода, соответственно, каждый партнер сохраняет за собой то имущество, которое ему принадлежало до вступления в брак и было приобретено на свое собственное имя в период брака. |
| We wait patiently for a partner to join us in turning away from the painful past and towards a hopeful future. | Мы терпеливо ждем, когда этот партнер присоединится к нам, с тем чтобы отойти от неприятного прошлого и строить многообещающее будущее. |
| Changing the banker's perspective: the bank as an active partner in agricultural development | Изменение подхода банков: банк как активный партнер в деле сельскохозяйственного развития |
| UNDP is the most important partner of UNCDF, and it is committed to working closely and in a comprehensive manner with UNDP. | ПРООН - это наиболее важный партнер ФКРООН, и Фонд привержен идее всестороннего и тесного сотрудничества с Программой. |
| However, to be eligible for the benefits, the partner had to have died on or after January 1, 1998. | Однако, чтобы иметь право на получение этого пособия, партнер должен был скончаться 1 января 1998 года или после наступления этой даты. |
| The wife or husband retains their original citizenship regardless of the fact that the other partner applies for or loses Vietnamese citizenship. | Жена или муж сохраняет свое первоначальное гражданство, независимо от того, ходатайствует ли партнер о приобретении вьетнамского гражданства или утрачивает его. |
| Taiwan is a vibrant democratic society and an active international partner | Тайвань - это энергичное демократическое общество и активный международный партнер |
| The question could be asked, however, whether the partnership would be operationally more effective if each partner knows under which Charter provisions it is functioning. | Однако можно задаться вопросом, возможно ли было бы обеспечить большую эффективность партнерства с точки зрения оперативной деятельности, если бы каждый партнер четко знал, на основе каких положений Устава он действует. |
| "You need a senior security partner, otherwise you will die for those stones", Balde told the Panel. | Бальде заявил Группе: «Нужен партнер из старших сотрудников службы безопасности, иначе погибнешь за эти камни». |
| In December 1963, the Greek Cypriot partner of the 1960 Republic of Cyprus resorted to violence and usurped the state machinery by force of arms. | В декабре 1963 года кипрско-греческий партнер Республики Кипр 1960 года прибегнул к насилию и узурпировал государственный аппарат силой оружия. |
| Our continent is a partner that is capable, institutionally speaking, of meeting the requirements of Articles 52 and 53 of Chapter VIII of the Charter. | Наш континент - это партнер, который в состоянии, выражаясь официальным языком, отвечать требованиям статей 52 и 53 главы VIII Устава. |
| In this case is definitely the right partner for you! | В этом случае, Booking24.ru - тот партнер, который вам нужен! |
| This program provides preferential terms of crediting for those clients that were attracted by bank's partner Real estate agency for mortgage crediting to draw mortgage credit in PRAVEX-BANK. | Данная программа предоставляет льготные условия кредитования для тех клиентов, которых привлек для оформления ипотечного кредита в ПРАВЭКС-БАНКЕ партнер банка Агентство недвижимости. |
| In 2003, Danfoss' joint venture partner, Danfoss Turbocor, won the Innovation Award for its centrifugal oil-free compressor. | В 2003 г., Danfoss Turbocor и партнер Danfoss по совместному предприятию выиграли Innovation Award за центрифужный нетопливный компрессор. |
| A Corporation partner receives Entoville Ltd. shares within the investment package and can buy them later in the necessary quantity. | Партнер Корпорации получает в составе инвестпакета акции Entoville Ltd. и может в дальнейшем покупать их в необходимом ему количестве. |
| A second season of #HeyUSA premiered on The Scene on April 16, 2015, albeit without Helbig as Hart's travel partner. | Премьера второго сезона #HeyUSA состоялась на The Scene 16 апреля 2015 г., но уже без Хелбиг как партнер в путешествиях с Харт. |
| In DHL, you have a strong partner at your side to provide excellent career opportunities throughout the world for management and professionals. | DHL - Ваш надежный партнер в построении отличной карьеры менеджера или профессионального эксперта в любом уголке мира. |
| "MICE-Ukraine" - is your reliable partner and assistant! | Компания "MICE-Ukraine" - это Ваш надежный партнер и помощник! |
| Our partner in Almaty (Kazakhstan), a leading local agency Central Asia Media became Fleishman-Hillard Vanguard affiliate in May 2008. | Наш партнер в Алматы (Казахстан), ведущее местное агентство Central Asia Media, стал аффилиатом Fleishman-Hillard Vanguard в мае 2008 года. |
| We are your partner in driving service! | Наша фирма - ваш партнер по водительским услугам! |
| The investor, creditor, shareholder or the joint-venture partner are immediately interested in the information acquired by means of dynamic computer models simulating some expected economic behaviour of the projects. | Инвестор, банк, акционер или партнер по совместному предприятию непосредственно заинтересованы в информации, полученной с помощью динамических компьютерных моделей, имитирующих ожидаемое экономическое поведение проектов. |