| Fair is fair, right, partner? | Уговор есть уговор, верно, партнер? |
| I think the chimpanzee in captivity who is the most skilled in intellectual performance is one called Ai in Japan - her name means love - and she has a wonderfully sensitive partner working with her. | Я думаю, что самый способный шимпанзе из живущих в неволе, в смысле интеллектуальных способностей, - это Аи из Японии - ее имя означает "любовь" - и у нее есть замечательно понимающий партнер, работающий с ней. |
| What you want is you want a partner to return the ball. | Все что тебе нужно, это чтобы партнер отбил твой мяч. |
| As an ENERGY STAR partner, Dell has determined that this product meets the ENERGY STAR guidelines for energy efficiency. | Как партнер ENERGY STAR корпорация Dell заявляет, что по эффективности использования энергии данный продукт соответствует стандартам ENERGY STAR. |
| So, Sam told you I was his partner? | Так значит Сэм сказал, что я его деловой партнер? |
| That was bad news for Argentina, because Brazil, its main trading partner, will now buy less and sell more, undermining Argentina's external position. | Это было плохой новостью для Аргентины, потому что Бразилия, ее главный торговый партнер, сейчас будет покупать меньше и продавать больше, ухудшая положение Аргентины на внешнем рынке. |
| 'Cause I need a partner, too, all right? | Мне как раз нужен партнер, правда, здорово? |
| Who I stand behind as a son and beside as a partner in business as I prepare for my role at Grayson Global. | Я был его стороне как сын и к тому же как партнер по бизнесу, готовясь к моей роли в Грейсон Глобал. |
| Make him think his partner's betraying him? | Заставить его думать, что партнер предает его? |
| And you are the 25% partner? | Хочешь долю 25%, партнер? |
| As a matter of fact, my partner on my Earth, Randolf, used to say, | Вообще, мой партнер с моей Земли, Рэндольф, всегда говорил: |
| That boathouse is as good as ours, partner. | Считай, что рыбацкий дом уже наш, партнер! |
| My landlord and occasional partner, Mr Rugg, and his daughter, Miss Anastasia Rugg. | Мой арендодатель и партнер, мистер Рагг, и его дочь, мисс Анастасия Рагг. |
| It's look like you got a new hockey partner to replace your dad | У тебя новый партнер для хоккея, который заменит твоего отца. |
| You are the perfect instrument, the ideal partner, the way any tool partners with the hand that wields it. | Вы совершенный инструмент, идеальный партнер, как и любой инструмент партнеров с рукой, которая владеет его. |
| I think, for me, a good partner in personal re - well, as well as work relationships is someone with whom there's a mutual respect and understanding. | Я думаю, что для меня в личных отношениях так же, как и в рабочих, хороший партнер - это тот, с которым есть взаимоуважение и понимание. |
| She's your dance partner, which means she's not going to come over to your house for your sad lasagna. | Она твой партнер по танцам, что означает, что она не придет к тебе домой к твоей грустной лазанье. |
| No. I am no longer asking as your brother, but as your partner in this firm who is concerned about your relationship with our client's dead wife. | Нет, я спрашиваю тебя не как брат, а как партнер по фирме, который волнуется из-за твоих отношений с покойной женой нашего клиента. |
| Well, do you have a husband or... a partner? | У вас есть муж или... партнер? |
| How much would a partner need to buy in? | Сколько должен заплатить партнер, чтобы его взяли? |
| I also tell myself that it was not the woman who turned me down, but her partner, who thinks I'm too handsome. | И я говорю себе, что женщина отказала мне не потому, что я плохой, просто ее партнер, очень хороший парень. |
| I turn my back for one minute, and simon elder's your new partner? | Я отвернулся на минуту, и Саймон Элдер - твой новый партнер? |
| Although they may result in problems similar to those of pure management contracts, these problems are often easier to resolve, since the private partner has a greater interest in safeguarding the profitability of the operation. | Хотя они могут вести к возникновению проблем, аналогичных тем, которые возникают в случае использования обычных контрактов на управление, эти проблемы зачастую имеют более простое решение, поскольку партнер из частного сектора в большей степени заинтересован в сохранении рентабельности операций. |
| In areas as sensitive as these, the United Nations has a clear comparative advantage as a partner: the requesting countries are themselves members of the organization and party to its mandates. | В этих столь важных областях Организация Объединенных Наций как партнер имеет явное сравнительное преимущество, заключающееся в том, что страны, обращающиеся с такими просьбами, сами являются членами Организации и участвуют в процессе выработки ее мандатов. |
| That's the thing. I don't even like her, but she's a partner. | Мне вообще она не нравится, но она деловой партнер. |