Viet Nam consistently pursues a foreign policy of national independence, self-reliance, openness, diversification and multilateralization of international relations, and being a friend and reliable partner in the international community. |
Вьетнам последовательно проводит внешнюю политику национальной независимости, опоры на собственные силы, открытости, диверсификации и многосторонности в международных отношениях и выступает как друг и надежный партнер в рамках международного сообщества. |
He is your friend, your partner, your defender, your dog. |
Ваша собака - это ваш друг, ваш партнер, ваш защитник. |
It would not be the first nor the last employer who learns from a Google Alert (which originated from a news story of the day) that your partner has unilaterally decided to take another path different from that agreement. |
Это не будет первым, ни последним работодателем, который учится на оповещение Google (которая возникла из новости дня), что ваш партнер в одностороннем порядке решила пойти другим путем отличается от этого соглашения. |
Rodrigo Werneck: In 2002, both myself and my partner in D'Alegria Daniel Alegria, we were somewhat disappointed with the Brazilian telecommunications market, where we both come from. |
Родриго Вернек: В 2002 году, как я и мой партнер в D'Алегриа Даниэль Алегриа, мы были несколько разочарованы бразильского рынка телекоммуникаций, где мы оба родом. |
Happens to be my partner I am in love with the character you are playing, and then be transported by a feeling aroused dall'immedesimazione, from being lowered into history. |
Я понял, что мой партнер влюбился в характере мы говорим, а затем будет транспортироваться чувства вызвали dall'immedesimazione, От ощущения в историю. |
However, before he can share it with the Blakes, his greedy partner Lin Taylor (Bruce Cowling) kills Jonathan and attempts to lay claim on the gold. |
Однако, прежде чем он может поделиться им с Блейк, его жадный партнер Тейлор Линь (Брюс Каулинг) убивает Джонатана и пытается претендовать на золото. |
During 10 years of work Aquiline International Corp. Ltd. became well known in the aviation environment and acquired reputation as a reliable partner and supplier of the products and services. |
За 10 лет работы, компания Aquiline International Corporation Ltd. приобрела широкую известность в авиационных кругах и заработала хорошую репутацию как достойный партнер и надежный поставщик товаров и услуг. |
In October 1603 his partner and brother, Richard, died in London, and John was described in the dying man's will as "then residing in Muscovy". |
В октябре 1603 года его брат и партнер Ричард скончался в Лондоне, и Джон был описан в завещании умирающего как «проживающий в Московии». |
The University of Liverpool is the NOC's other hosting partner and postgraduate students are taught in a research-led environment in NOC's Joseph Proudman Building on the university's campus. |
Ливерпульский Университет является прикрытие другой хостинг партнер и аспирантов обучаются в исследовательскую среду в НОК Джозеф Праудмана здание на территории университетского городка. |
If they did so, they could find that they gain one partner but lose another, namely, JEM. |
Если это будет сделано, то может случиться так, что один новый партнер появится, но другой, а именно ДСР, исчезнет. |
In times of our activity on the Ukrainian and international markets of Translation Company to prove oneself as a reliable partner of row of the powerful Ukrainian and foreign companies. |
За время нашей деятельности на украинском и международном рынках Бюро переводов зарекомендовало себя как надежный партнер ряда мощных украинских и зарубежных компаний. |
After the short period of self-employment in media marketing and communications strategies he is a managing partner of Kwendi mass communications expertise & management group (from March 2005). |
После короткого периода индивидуальной трудовой деятельности в сфере маркетинга СМИ и коммуникационных стратегий - управляющий партнер экспертной группы Kwendi (с марта 2005 года). |
From initial log in to cashing out, you can be sure that in, you have found an independently regulated, reliable and responsible partner of the highest standard. |
С момента входа в систему до обналичивания денег вы можете быть уверены, что - это независимо управляемый, надежный и ответственный партнер, отвечающий самым высоким стандартам качества. |
ffk environment gmbh is a reliable partner in all matters regarding waste disposal. |
ffk environment gmbh партнер, которому можно полностью доверять, когда речь идет о захоронении отходов. |
In the past year have older partners were Ganelin and teeth, it added regular partner of Fame in other projects Gershon Vayserfirer and Tanya Komova of the "Second Approach". |
В прошлом году уже старыми партнерами были Ганелин и Зубов, к ним прибавился регулярный партнер Славы в других проектах Гершон Вайсерфирер и Таня Комова из «Второго приближения». |
For our suppliers we are a stable and financially reliable partner, fulfilling its liabilities under any market conditions, and for production consumers - quality guarantor and timeliness of deliveries. |
Для наших поставщиков мы стабильный и финансово надежный партнер, выполняющий свои обязательства при любой конъюнктуре рынка, а для потребителя продукции - гарант качества и своевременности поставок. |
A long-time partner of Habitat for Humanity, Carrier has donated more than $3 million in cash and equipment and built more than 100 homes on three continents. |
Как долгосрочный партнер Жилище для Человечества, Carrier пожертвовал 3 млн. наличными и оборудованием, и построил более 100 домов на 3 континентах. |
Astana Motors, as the general partner of the marathon, also presented an ambulance for the oncology department of the Research Institute of Pediatrics and Children's Surgery in Almaty. |
Компания Astana Motors как генеральный партнер марафона также подарила карету скорой помощи для отделения онкологии Научно-исследовательского института педиатрии и детской хирургии города Алма-Аты. |
Our partner, OCRA Worldwide, is among the top offshore service providers in the world, and currently administers over 30,000 client structures. |
Наш партнер, OCRA Worldwide, является мировым лидером в области предоставления оффшорных компаний, а в настоящее время управляет более чем 30.000 оффшорных структур. |
Then why did he assure me you were only his professional partner, someone to sing tunes to his concertina? |
Тогда почему он заверил меня, что вы только его профессиональный партнер, который поет песни под его гармошку? |
In 1974, Henson's occasional rock climbing partner, physicist Dr. Dan Jones, introduced him to the space colonization work of Dr. Gerard K. O'Neill of Princeton University. |
В 1974 году партнер Хенсона по скалолазанию, физик доктор Дэн Джонс, познакомил его с работой доктора Джерарда К. О'Неилла (из университета Принстоне) о космической колонизации. |
As children move into the school years at about six years old, most develop a goal-corrected partnership with parents, in which each partner is willing to compromise in order to maintain a gratifying relationship. |
Когда дети переходят в школу (примерно в шесть лет), большинство из них разрабатывают особую форму сотрудничества с родителями, при которой каждый партнер готов пойти на компромисс для поддержания гармоничных отношений. |
If you are looking for spares for Liebherr hydraulic pumps or Liebherr hydraulic motors, we are the optimal partner for you. |
Если Вы ищите комплектующие на гидравлические насосы или гидравлические двигатели от фирмы Kawasaki, Мы - оптимальный партнер для Вас. |
In discussions with donor partners and the Governments of the Pacific Island countries and territories, the delegation learned that UNDP is seen as an important partner in providing high-quality and "neutral" technical assistance for conflict prevention and governance strengthening. |
Из обсуждений с партнерами-донорами и правительствами стран и территорий Тихоокеанского региона делегация узнала, что ПРООН воспринимается как важный партнер, предоставляющий высококачественную и "нейтральную" техническую помощь в целях предотвращения конфликтов и укрепления системы управления. |
(Crockett) Well, whoever hit that party last night was too late, 'cause my partner, Senor Cooper, had already closed his deal with Mr. Rojas. |
(Крокетт) Ну, кто бы ни напал во время той вечеринки вчера вечером, он опоздал, потому что мой партнер, Сеньор Купер, уже завершил свою сделку с Мистером Рохасом. |