Английский - русский
Перевод слова Partner
Вариант перевода Партнер

Примеры в контексте "Partner - Партнер"

Примеры: Partner - Партнер
You know, these days, you're the closest thing to a partner I got. Знаешь, в последнее время, ты лучший партнер который у меня был.
I'm closer than ever to partner... like, maybe two years, and I'm in. Я ближе, чем когда-либо, чтобы партнер... как, может быть, два года, и я в.
You know, once a partner betrays you there's only two choices: Когда партнер предает тебя, есть лишь два выхода:
But the junior partner that you spoke with said that he and Devlin were prone to loud disagreements. Но младший партнер, с которым вы говорили, сказал, что он и Девлин ругались довольно эмоционально.
Just one more job, and then I'll be a partner. Осталось выполнить еще один заказ, и я - партнер фирмы.
Some former partner, Todd says? Тодд сказал, это бывший партнер?
Each of the artists in the younger categories received art supplies donated by a founding partner of the contest, the Harmony for Peace Foundation. Каждый участник конкурса из младших возрастных групп был награжден художественными принадлежностями, которые им подарил наш партнер по проведению этого конкурса - фонд «Гармония на службе мира».
Japan, as a continuing partner to the Security Council, will remain committed to the work of the Council and looks forward to the day we join it again. Япония как неизменный партнер Совета Безопасности готова и впредь продолжать работу с Советом вплоть до того дня, когда она вновь станет его членом.
These field offices cater to all United Nations country team members and each regional field office is managed by one partner, while common costs are shared among them. Эти отделения на местах предоставляют услуги всем членам страновой группы Организации Объединенных Наций, и каждым региональным отделением на местах управляет один партнер, при этом между ними распределяются общие расходы.
Because he is unable to practice his profession, he has been obliged to take a temporary, precarious contract overseas, while his partner and children live in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. Поскольку он не имеет возможности работать по своей профессии, он был вынужден подписать временный контракт за границей, не обеспечивающий никакой стабильности, в то время как его партнер и дети живут в Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии.
In November 2000, the author and her partner married, and their son was born in New Zealand, thereby acquiring New Zealand nationality. В ноябре 2000 года автор и ее партнер вступили в брак, и их сын родился в Новой Зеландии, получив, таким образом, гражданство этой страны.
The Department held the Holocaust Memorial Ceremony on 27 January and featured a keynote address by Steven Spielberg, founder of the University of Southern California Shoah Foundation Institute, a long-time partner of the Holocaust Programme. 27 января Департамент провел церемонию, посвященную памяти жертв Холокоста, на которой с основной речью выступил Стивен Спилберг, основатель Института просвещения Фонда Шоа Университета Южной Калифорнии и давний партнер программы «Холокост».
Also, a government partner may in turn engage an NGO for implementing parts of a programme with which it was entrusted by a United Nations organization. Кроме того, правительственный партнер может в свою очередь привлечь НПО к осуществлению определенных элементов программы, порученной ему организацией системы Организации Объединенных Наций.
The call made by the Transitional Government for each international partner to manage its own contributions to the process did not facilitate proper coordination and did not allow for the pooling and management of funding and technical assistance by the United Nations Development Programme, as is done traditionally. Призыв переходного правительства к тому, чтобы каждый международный партнер самостоятельно вносил вклад в этот процесс, не способствовал надлежащей координации и не позволил объединить средства и техническую помощь под управлением Программы развития Организации Объединенных Наций, как это обычно делалось.
However, it was concerned that the term "partner" only referred to a relationship between a man and a woman and was hence discriminatory. Вместе с тем Нидерланды выразили обеспокоенность по поводу того, что термин "партнер" охватывает лишь отношения между мужчиной и женщиной и тем самым является дискриминационным.
As a partner in this initiative, UNICRI is developing survey tools for baseline data collection, as well as for the assessment of the impact of the project. Как партнер в этой инициативе ЮНИКРИ разрабатывает инструменты обзора для сбора базовых данных, а также для оценки воздействия проекта.
During the period 2012-2013, the Institute will continue to focus on specialized issues where it has established itself as a centre of expertise and a credible partner. В период 2012-2013 годов Институт будет и дальше уделять повышенное внимание специализированным областям, в которых он зарекомендовал себя как экспертный центр и надежный партнер.
Certainty of outcomes: the ability to ensure that the private partner provides a high quality product on time and within budget; безусловность конечных результатов: уверенность в обеспечении того, что частный партнер предоставит высококачественную продукцию в срок и в пределах установленного бюджета;
in 74.80% of cases of violence against women, the perpetrator is a current or ex husband or a partner; в 74,80% случаев насилия в отношении женщин виновным лицом является нынешний или бывший супруг или партнер;
Her partner was a board member of the Housing Authority Board at the time, and in June 1993, the North-west Territories Housing Corporation complied with his request. В то время ее партнер являлся членом Совета Жилищного управления, и в июне 1993 года Жилищная корпорация Северо-Западных территорий удовлетворила его просьбу.
The State party maintains that the author's partner may have perpetrated a fraud against her by abusing his position within the Housing Authority, although this has not been established in any way. Государство-участник отмечает, что, как утверждается, партнер автора, возможно, и совершил мошеннические действия, злоупотребив своим служебным положением в Жилищном управлении, однако это никоим образом не было установлено.
She sought compensation for various damages (see para. 2.7 of the communication) and a statement indicating that her former partner had been aided and abetted in obtaining the dwelling by the Government of the North-west Territories. Она требовала компенсации за различные виды ущерба (см. пункт 2.7 сообщения) и признания того, что ее бывший партнер воспользовался помощью и попустительством при получении жилья со стороны правительства Северных территорий.
UNU-CRIS, as a partner of the process, co-edited and contributed a key chapter to the ASEM Outlook Report 2012, discussed at a workshop in December in Singapore. СИРИ-УООН как партнер этого процесса выступил соавтором доклада «Прогноз АСЕМ, 2012 год», который обсуждался на семинаре в декабре в Сингапуре, и представил один из важнейших разделов этого доклада.
Partner, senior partner - it all sounds the same to me. Партнер, старший партнер... по мне, так разницы нет.
a Note: the term "intimate partner" refers to both current and previous relationships of spouse, partner, de facto partner, boyfriend or girlfriend and is taken from the police report. Термин "интимный партнер" относится как к нынешним, так и к прежним взаимоотношениям супругов, сожителей, партнеров по гражданскому браку, друзей и подружек и взят из полицейских отчетов.