Английский - русский
Перевод слова Own
Вариант перевода Своей

Примеры в контексте "Own - Своей"

Примеры: Own - Своей
Must feel good to be on your own. В своей всяко лучше.
Head of your own family now. Теперь ты глава своей семьи.
For your own sake. Ради своей же безопасности.
Of your own hand or someone else's? Своей собственной руки или чей-то?
I'm here of my own volition. Я здесь по своей воле.
I'm in my own gutter. Я в своей собственной.
I can live my own life. Я могу жить своей жизнью.
I run my own crew. Я сам управляю своей собственной командой.
The hero of your own story! Герой своей собственной истории.
Banished from my own company? Я изгнан из своей же компании?
You travel with your own soundtrack? Вы ходите со своей музыкой?
Take your own car. Езжайте на своей машине.
A dream that I can call my own Мечту, что смогу назвать своей
You're scared of your own shadow. Ты тени своей боишься!
You worry about your own target, my dear. Думай о своей мишени.
Stick to your own bowl. Каждый к своей миске.
I only own half the company. Я только своей половины компании.
Then go on your own route! Ну и иди своей дорогой!
Just us controlling our own destiny. Мы сами управляем своей судьбой.
Listen to your own voice. Слушайте голос в своей голове.
You need to live your own life. Ты должна жить своей жизнью.
Won't you choke on your own vomit. Подавись ка своей рвотой.
One's own sister. С сестрой своей жены.
Have it your own way. Помогай со своей стороны.
Except for your own? За исключением своей собственной?