Английский - русский
Перевод слова Own
Вариант перевода Своей

Примеры в контексте "Own - Своей"

Примеры: Own - Своей
We are still living, free masters on our own land. Мы по-прежнему живем, являясь хозяевами своей свободной страны.
We would also like to add a few additional comments on our own behalf. Мы также хотели бы добавить некоторые замечания со своей стороны.
Let me reiterate my own support for this work. Позвольте мне вновь заявить о своей поддержке этой работы.
Norway may in such cases no longer be regarded as the foreign national's "own country". В таком случае Норвегия не может более рассматриваться иностранным гражданином в качестве "своей страны".
To demonstrate my own commitment to that cooperation, since my appointment as Prosecutor, I have been to Belgrade 20 times. В знак проявления своей собственной приверженности этому сотрудничеству я, с момента своего назначения на должность Обвинителя, побывала в Белграде уже 20 раз.
Women, however, were entitled to own and administer the assets acquired from their work. Однако женщины имеют право владеть активами, полученными от своей работы, и управлять ими.
With the assistance of the United Nations system, the Micronesian people have worked tirelessly to forge our own identity at the international level. С помощью системы Организации Объединенных Наций народ Микронезии неустанно работал над укреплением своей собственной самобытности на международном уровне.
In my own country we have only just started to realize how difficult the subject is. В своей собственной стране мы только сейчас начали осознавать всю сложность этого вопроса.
We Salvadorans are the architects of our own destiny. Мы, сальвадорцы, являемся архитекторами своей судьбы.
But it is not clear whether China's leaders will recognize this and act in their country's own long-term self interest. Но непонятно, осознают ли это китайские лидеры и будут ли они действовать в собственных долгосрочных интересах своей страны.
I can answer that question only in my own area expertise, economics. Я могу ответить на этот вопрос только в пределах своей компетенции - в области экономики.
It is in this spirit that I address the Assembly at a crucial juncture in the history of my own country. Именно с этой позиции я выступаю в Ассамблее в исключительно важный момент в истории своей собственной страны.
And it was clearly a decision taken by you on your own authority. Так что тут явно речь идет о решении, которое приняли Вы сами своей собственной властью.
A demonstration of this is the organization's own pedagogical proposal that guides all its activities: the Goodwill Pedagogy. Подтверждением тому служит собственное педагогическое предложение, которым Легион руководствуется во всей своей деятельности: "Педагогика доброй воли".
Ensuring an adequate content, pace and level of own liberalization is a key concern of developing countries. Обеспечение адекватного содержания, темпа и объемов своей собственной программы либерализации является ключевой задачей развивающихся стран.
The reasons include ensuring predictability for business enterprises by providing coherent and consistent messages, and preserving the State's own reputation. К числу таких причин относится необходимость создания для предприятий предсказуемой среды путем доведения до их сведения своей логически обоснованной и неизменной позиции, а также сохранения собственной репутации государства.
Nauru is not alone in its struggle with NCDs, but we confront our own set of challenges. Науру не одинока в своей борьбе с НИЗ, но мы сталкиваемся со специфическими проблемами.
The Committee further reiterates its concern at the low percentage of women who own land and have access to microcredit. Комитет далее вновь заявляет о своей озабоченности по поводу низкого процентного показателя числа женщин, владеющих землей и имеющих доступ к микрокредиту.
We have launched our own initiative called the Cambodian Climate Change Alliance, which focuses on capacity-building and strengthening national institutions. Мы приступили к осуществлению своей собственной инициативы под названием Камбоджийский альянс по изменению климата, которая сосредоточена на наращивании потенциала и укреплении наших национальных институтов.
Let us not fear our own courage. Давайте не будем страшиться своей собственной смелости.
Alternatively, one can also start by comparing one's own performance to that of different organizations or companies within the same country. Можно начать и со сравнения своей деятельности с деятельностью других компаний или организаций в этой же стране.
Just try throwing the ball to someone on your own team next time. Просто в следующий раз пытайся кинуть мяч кому-то из своей команды.
I lost my truck because I ate too much of my own food. Я потерял фургон, потому что ел слишком много своей еды.
And I'll be shooting for my own hand. Я буду стрелять, чтобы добиться своей руки.
I'm actually working on my own charity idea. Я сейчас работаю над своей идеей благотворительности.