Английский - русский
Перевод слова Note
Вариант перевода Внимание

Примеры в контексте "Note - Внимание"

Примеры: Note - Внимание
Dr. Wells, please note the impact fractures to the manubrium and the right humerus. Доктор Уэллс, пожалуйста, обратите внимание на ушибленные переломы грудины и правой плечевой кости.
Please note the word 'butterfly.' Обратите внимание на слово "бабочка".
Make note that this is contaminated with Hayley's prints. Обратите внимание, Хейли заляпала это своими пальчиками.
'Would all customers please note that the store will be closing in 15 minutes. Просим покупателей обратить внимание, что магазин закрывается через 15 минут.
And with that note, I would like to thank you for listening. И на этом я бы хотел поблагодарить вас за внимание.
We have therefore taken careful note of ongoing projects which address some elements in the Programme of Action. В этой связи мы уделяем особо серьезное внимание осуществляемым сегодня проектам, направленным на реализацию некоторых элементов Программы действий.
My country welcomed those proposals, and has taken note of the two resolutions adopted by the General Assembly in this respect. Моя страна приветствует эти предложения и обращает внимание на две резолюции, принятые в этой связи Генеральной Ассамблеей.
I made a note of it when I saw the body. Я обратила на это внимание, когда осматривала тело.
I've been taught to pay attention to my surroundings, note anything or anyone suspicious. Меня учили обращать внимание на окружение, замечать что-то или кого-то подозрительного.
Please note the ornamental folded serviettes. Обрати внимание на искусно сложенные салфетки.
And do make note of the emergency exits. И обратите внимание на запасные выходы.
You'll note that station resources are being used to outfit and equip the warship. Обратите внимание, что ресурсы станции используются для оснащения корабля.
We also wish to note the remarks, assessments and discussion papers available to us. Мы также хотели бы обратить внимание на имеющиеся в нашем распоряжении замечания, оценки и отчеты о прениях.
Delegations will also note that there will be a meeting tomorrow afternoon to discuss the draft resolution. Хотелось бы также обратить внимание делегаций на то, что завтра, во второй половине дня, состоится заседание, посвященное обсуждению данного проекта резолюции.
Careful note had been taken of the comments made by various delegations regarding evaluation, monitoring, reporting and accountability. Были должным образом приняты во внимание замечания, высказанные различными делегациями в отношении последующей деятельности, оценки, составления докладов и финансовой ответственности.
It is important to note the differences between the two versions. Представляется весьма важным обратить внимание на различия, которые существуют между обеими версиями.
Please note that the meeting will start at 10.30 a.m. sharp. Просьба обратить внимание, что заседание начнется ровно в 10 ч. 30 м.
Moreover, they will note that the Treaty's contribution to international peace and security grew in importance after our decisions were made. Кроме того, они обратят внимание, что после принятия наших решений возросла значимость вклада Договора в обеспечение международного мира и безопасности.
Bearing in mind recommendation 12, regional and intercountry dimensions should be considered during the country strategy note process. С учетом рекомендации 12 в процессе составления документа о национальных стратегиях необходимо принимать во внимание региональные и межстрановые аспекты.
Members will please note that the word "substantially" was inadvertently omitted from the fourth preambular paragraph. Государствам-членам следует обратить внимание на то, что в четвертом пункте преамбулы было случайно опущено слово "существенно".
So we ignore the note and start looking for her - around Columbia Road. Значит, мы не обращаем внимание на записку и начинаем ее искать рядом с Коламбия Роад.
Please note the chip on the left maxillary first bicuspid. Обратите внимание на скол на первом левом верхнем премоляре.
My delegation is happy to note that due recognition is now being given to the importance of reducing demand. Моя делегация с удовлетворением отмечает, что адекватное внимание в настоящее время уделяется и важности сокращения спроса.
It is on this note that our Organization has to pause and assess the impact on its mandates of streamlining exercises. Именно на этом наша Организация должна заострить внимание и дать оценку нашему обсуждению упорядочения своих мандатов.
We note with great satisfaction that the activities of the Agency are paying increasing attention to these problems. Мы с большим удовлетворением отмечаем, что в деятельности Агентства этим проблемам уделяется все большее внимание.