Английский - русский
Перевод слова Note
Вариант перевода Внимание

Примеры в контексте "Note - Внимание"

Примеры: Note - Внимание
Please note that the figures we use for the G-20 cover the 19 country members but exclude the EU. Обратите внимание, что приведённые данные о странах «Большой двадцатки» охватывают 19 государств, но исключают Европейский союз.
Again note that the argument of rc is the same as the subdirectory from/etc/runlevels. Опять-таки, обратите внимание, что аргумент, передаваемый сценарию гс, совпадает с названием подкаталога из/etc/runlevels.
Please note that your data will be stored for the purpose of contacting you. Пожалуйста обратите Ваше внимание на то, что Ваши данные для контакта будут внесенны в память.
Please note that this is a reference library only. Books may not be borrowed. Просим обратить внимание на то, что книги из библиотеки на дом не выдаются.
The Working Party may wish to note that the Transport Division's web page has been revised and currently available contact sources are listed below in this document. Внимание Рабочей группы обращается на то, что вебсайт Отдела транспорта был пересмотрен и обновлен.
Please note that the hotel is currently undergoing minor refurbishment to some of the common areas and staircases during the day. Пожалуйста, примите во внимание, что в отеле в настоящий момент в дневное время ведется мелкий ремонт общих холлов и лестниц.
Important: Please note that this address is only for WD store returns within 30 days of purchase. Внимание! По этому адресу принимаются только изделия, возвращаемые в течение 30 дней с момента покупки в Интернет-магазине WD.
They focus on these tiny details, they turn up with a list of questions, they note everything down... Обращают внимание на малейшие детали. Зачем? Задают массу уточняющих вопросов.
The Working Party recommended that the JEN should note that certification of vocational competence is distinctly different from certification of sustainable forest management (in order to avoid confusion). Рабочая группа рекомендовала ССЭ принять во внимание тот факт, что сертификация профессиональной квалификации полностью отличается от сертификации устойчивого лесопользования (с целью избежания недоразумений).
Please note there is no reception service at night and you must make arrangements to enter the property. Пожалуйста, обратите внимание, стойка регистрации не работает в ночное время. Доступ в отель предоставляется по предварительной договоренности.
Please, note that the stock of TOKOCARS company has received a new batch of TOKO filters. Some of the items are new. Обращаем Ваше внимание на то, что на склады компании ТОКОКАРС поступила новая партия фильтров ТОКО, среди которых есть и новые позиции.
The whole world has taken note, with Lin being featured on the cover of Sports Illustrated for two consecutive issues. Весь мир обратил на него внимание, и Лина поместили на обложку «SportsIllustrated» в двух выпусках подряд.
Please note that such approach is also specified in the standard of the Ukrainian Translators Association (STTU APU-002-2000 Translation and Interpreting Services. Обратите внимание, что подобный подход предусмотрен и стандартом Ассоциации переводчиков Украины (СТТУ АПУ 002-2000 Послуги з письмового та усного перекладу.
Please note, however, that Limb2 development is almost frozen today since the core dev. Пожалуйста, обратите внимание, что тем не менее разработка Limb2 полностью заморожена, т.к.
Please note that some changes may be displayed with a few minutes' delay. Пожалуйста, обратите внимание, что новые данные профиля Вы сможете увидеть только через несколько минут.
Please note that news and articles must be unique and are published only in one category of the respective page. Обратите Ваше внимание на то, что допускается добавление уникальных новостей, статей, и далее по другим сервисам только в одну из категорий.
Also note that in case a user modifies a bookmark which was merged into his setup, the original bookmark file will be left unmodified. Также обратите внимание, что если пользователь изменит закладку, добавленную в его набор, исходный файл закладок не будет изменён.
Please note that we do not accept checks totaling more than 1000 USD daily per person except American Express or other travellers checks. Обратите внимание, что мы принимаем чеки на общую сумму не больше 1000 USD в день от одного лица.
Please note that SMPTrader does not support physical delivery of the underlying security upon expiry of a futures contract. Пожалуйста, обратите внимание, что SMPTrader не осуществляет физическую поставку товара по фьючерсному контракту по истечении срока его действия.
Please note, how a motif of "The Liberator", ever present in the Communist propaganda, shows up here. Обратите внимание на то, как здесь проявляется мотив "Освободителя", неотступно доминирующий в коммунистической пропаганде.
Please note that in case of group bookings (10 rooms at least), different cancellation and prepayment policies will apply. Обратите внимание на то, что в случае группового бронирования (не менее 10 номеров) применяются отличные от стандартных правила аннуляции заказа и предоплаты.
Please note that Golden Tulip Altis Suites provides a complimentary shuttle service to and from the airport. Обратите внимание на то, что от отеля Golden Tulip ALTIS Suites следует бесплатный шатлл в\из аэропорт.
Please note that the hotel reserves the right to request full payment or a credit card guarantee upon arrival. Пожалуйста, обратите внимание, что по приезде в отель с Вас может быть потребована полная оплата или гарантия кредитной карты.
On another note, the financial and/or technical support applications submitted by women are subject to privileged treatment as a means of encouraging them. С другой стороны, с целью поощрения женщин уделяется особое внимание поданным ими документам с просьбой о финансовой и/или технической помощи.
Of particular note, pledges to remove all highly enriched uranium from Ukraine and Mexico were highlighted at the Washington, D.C., Summit. Следует особо отметить, что в ходе Встречи на высшем уровне, состоявшейся в Вашингтоне, О.К., особое внимание уделялось обязательствам по вывозу всего высокообогащенного урана из Украины и Мексики.