Английский - русский
Перевод слова Note
Вариант перевода Внимание

Примеры в контексте "Note - Внимание"

Примеры: Note - Внимание
They are significant, the lights and the little studdy things, but note... Они существенны, огни и маленькие любопытные вещи, но, обратите внимание...
I want you to do a full walk-through, and note any needed repairs. Я хочу, чтобы ты сделал полный обход, и обратил внимание на необходимый ремонт.
And before you suggest he's my brother, note how I'm kissing him. И прежде, чем ты предположишь, что он мой брат, обрати внимание, как я его целую.
Please note that an authorization will be made on your credit card upon arrival. Обращаем Ваше внимание на то, что авторизация Вашей кредитной карты будет произведена по Вашему прибытию в отель.
Please note that check-in and check-out take place in "Der Salzburger Hof". Пожалуйста, обратите внимание, что регистрация заезда и отъезда производится в "Der Salzburger Hof".
Please note that installing Firefox 2 will overwrite your existing installation of Firefox. Пожалуйста обратите внимание, что при установке Firefox 2 установленная у вас версия Firefox будет перезаписана.
Please note that cash payments should be made in the local currency BGN. Обратите внимание, что денежные выплаты должны производиться в местной валюте BGN.
Please note that the hotel provides a complimentary shuttle service from and to the airport. Пожалуйста, обратите внимание, что отель предоставляет бесплатный транспорт из и в аэропорт.
Please note: most of the hotel is non-smoking, however there is one floor where smoking is permitted. Пожалуйста, обратите внимание, что большая часть отеля для некурящих, однако имеется один этаж, где разрешено курить.
Please note that dogs are only permitted up to a body weight of 10 kg and by prior arrangement. Обращаем Ваше внимание на то, что по предварительной договоренности разрешается проживание с собаками весом до 10 кг.
Please note that there is no on-site catering service, but room service is available. Пожалуйста, обратите внимание, что в отеле нет ресторана, однако производится обслуживание номеров.
Please note, if desirable, you are allowed to smoke on the balcony of your room. Пожалуйста, обратите внимание, что при желании Вы сможете курить на балконе своего номера.
Please note the special hints for Mac OS X. Обратите внимание на специальные советы для Мас OS X.
Please note that the soft drinks in the minibar are included in the room rate. Пожалуйста, обратите внимание, что стоимость безалкогольных напитков в мини-баре включена в цену номера.
Norman, please take note that a sensitive matter such as this requires great... sensitivity. Норман, пожалуйста, обрати внимание, что деликатный вопрос, вроде этого, требует большей... деликатности.
These matters are highlighted in the Secretariat's note. На эти вопросы обращается внимание в записке секретариата.
Letters of invitation would note this requirement and provide guidance on the form the credentials should take. В письменных приглашениях будет обращено внимание на это требование и даны указания относительно того, в каком виде должны быть представлены полномочия.
We are glad to note that the issue of small arms has received full attention from the Security Council. Мы с удовлетворением отмечаем, что Совет Безопасности уделяет всемерное внимание проблеме стрелкового оружия.
Underscoring future directions, this note puts forward some options to further enhance coordination and cooperation on forests. В записке, акцентирующей внимание на будущих направлениях деятельности, предлагается ряд вариантов дальнейшего укрепления координации и сотрудничества по лесам.
She had taken note of the additional points raised, which would certainly be taken into consideration. Она приняла к сведению поставленные новые вопросы, которые обязательно будут приняты во внимание.
I draw the attention of members to the concept note prepared by the IPU for that meeting. Я хотел бы обратить внимание членов Ассамблеи на концептуальную записку, которую МПС подготовил к указанному заседанию.
We also note that there should be a particular emphasis on the matter of women and children. Мы подчеркиваем также, что необходимо уделять особое внимание проблеме женщин и детей.
However, it wished to note its concern about the late submission of documentation. Однако он хотел бы заострить внимание на своей обеспокоенности по поводу несвоевременного представления документации.
Please note that the map and the itineraries are schemes and they do not claim for geographic accuracy. Обратите внимание, что карта и маршруты являются схемами и не претендуют на географическую точность.
Please note that the description of your site is as precise as possible and not already occur on the Internet. Пожалуйста, обратите внимание, что описание вашего сайта как можно более точным и не произойти уже в Интернете.