Note the flags there, Stig displaying his support for the Norwegian football team. |
Обратите внимание на флаги, Стиг демонстрирует, что он болеет за норвежскую сборную под футболу. |
Note the perimortem fractures to the nasal bones. |
Обратите внимание на присмертные повреждения носовой кости. |
Note the big smile, warm embrace. |
Обрати внимание на широкую улыбку и горячие объятья. |
Note, please, the disgorged stones. |
Обратите внимание на эти разбросанные камни. |
Note the cuticle and cortex - blond. |
Обрати внимание, кутикула и кора... светлые. |
Note that the Generation Server column references the Exchange 2003 server name. |
Обратите внимание, что колонка Generation Server ссылается на Exchange 2003 имя сервера. |
Note that the Exchange 2007 server name is already populated in the list. |
Обратите внимание на то, что имя сервера Exchange 2007 уже имеется в списке. |
Note that we're only creating a local user account here on the computer. |
Обратите внимание, что здесь мы лишь создаем учетную запись локального пользователя на компьютере. |
Note the uniformity with which certain patterns recur. |
Обратите внимание на однородность в повторении некоторых рисунков. |
Note the look on his face, Catherine. |
Обратите внимание на его лицо, Кэтрин. |
Note sun and mountains etched in the amphora, proof of its authenticity. |
Обратите внимание на солнце и горы, выгравированные на амфоре, это доказательство его подлинности. |
Note the beautiful plumage... majestic wingspan, the classically curved beak. |
Обрати внимание на красивое оперение, широкий размах крыльев и классически изогнутый клюв. |
Note that discrimination can be practised both by individuals and institutions - so-called institutional discrimination. |
Обратите внимание, что дискриминация может практиковаться как отдельными лицами, так и учреждениями - так называемая ведомственная дискриминация. |
Note that such increments would only be proposed under conditions of significant anticipated additional costs to a contingent. |
Необходимо принять во внимание, что соответствующие надбавки будут предлагаться лишь в условиях ожидаемых существенных дополнительных расходов того или иного контингента. |
Note that hired cars will not be allowed within the security perimeter of the ICC. |
Просьба принять во внимание, что взятые в аренду автомобили не будут допущены на территорию МЦК, ограниченную периметром безопасности. |
Note the WRONG label in figure 1. |
Обратите внимание на метку WRONG на рисунке 1. |
Note the term of use of a website that you open. |
Обратите внимание на срок от использования веб-сайта, который Вы открываете. |
Note that for each object type of 2 or 3 there is no NDSUsername value. |
Обратите внимание, что для каждого типа объекта 2 или 3 отсутствует значение NDSUsername. |
Note that these controls only appear when you mouse over the top right corner of the 3D viewer. |
Обратите внимание, что эти элементы управления появляются только при наведении указателя мыши на верхний правый угол средства 3D просмотра. |
Note that this feature does not work with imported SketchUp models. |
Обратите внимание, что эта функция работает не со всеми импортированными моделями SketchUp. |
NOTE: the same License Key unlocks all updates of GPSMapEdit 1.0. |
ВНИМАНИЕ: один и тот же лицензионный ключ подходит ко всем обновлениям GPSMapEdit 1.0. |
NOTE: This feature requires license key. |
ВНИМАНИЕ: Данная функция требует наличия лицензионного ключа. |
Note that this option may not be available for all models. |
Обратите внимание, что этот параметр доступен не для всех моделей. |
Note that Elliptic Curve algorithms and Group 14 will not work with previous versions of Windows. |
Обратите внимание на то, что алгоритм Elliptic Curve и Group 14 не будут работать на предыдущих версиях Windows. |
Please Note: Extra beds are not allowed in the Standard Queen room. |
Обратите внимание: дополнительные кровати не предоставляются для Стандартных номеров с двуспальной кроватью 160х200см. |