| Please note the additional of Montreal, Canada to the seminar program. | Обратите внимание на включение в программу Монреаля, Канада. |
| Note: Please note the [] with upper and lowercase of every character. | Примечание: Обратите внимание на [] с заглавными и строчными буквами. |
| Note: Please note that the registration Texy adjust attributes and tags to be valid (for XHTML output). | Примечание: Обратите внимание, что регистрация Тёху настроить атрибуты и теги, действительный (для вывода XHTML). |
| And with that note, I would like to thank you for listening. | И на этом я бы хотел поблагодарить вас за внимание. |
| We also note with appreciation the attention paid to the Russian-Chinese initiative at international conferences and seminars. | Мы также с благодарностью отмечаем внимание к российско-китайской инициативе, проявленное в ходе международных конференций и семинаров. |
| Please note that payments at the hotel are only accepted in PLN. | Внимание: оплата в отеле производится только в злотых (PLN). |
| Please note twin beds are only available in the superior rooms (on request). | Внимание: раздельные кровати доступны только в улучшенных номерах (по запросу). |
| Please note: Hudson Cafeteria restaurant is currently closed for renovations until further notice. | Внимание: Кафе Hudson в настоящее время закрыто на ремонт до последующего уведомления. |
| Please note that credit cards from third parties are not accepted. | Обратите внимание что в отеле не принимаются кредитные карты третьих лиц. |
| Please note your credit card will be authorized for the amount of the first night. | Пожалуйста, обратите внимание, что на Вашей кредитной карте будет заблокирована сумма в размере стоимости первой ночи проживания. |
| Please note if paying with Visa, American Express, Mastercard the hotel applies a small surcharge. | Обратите внимание, при оплате картами Visa, American Express, Mastercard взимается небольшая комиссия. |
| Please note that the restaurant and the café are closed on Sundays. | Обратите внимание, что ресторан и кафе закрыты по воскресеньям. |
| Please note: All files are in PDF format. | Обратите внимание: Все файлы выполнены в формате PDF. |
| Please note: The rates are Mid rates for indication only. | Обратите внимание: Это усредненные курсы, приведенные исключительно в качестве индикации. |
| Please note that we are under renovation during the 1st quarter of 2009. | Обращаем Ваше внимание на то, что в течение 1 квартала 2009 года отель находится на реконструкции. |
| Please note that the rooms can only accommodate up to 3 people. | Пожалуйста, обратите внимание, что в номере могут разместиться максимум З человека. |
| Please note: a SkyTeam pass can only be purchased outside the region of your destination. | Обратите внимание: Билет «SkyTeam» можно приобрести лишь вне региона назначения. |
| Please note that utensils and crockery are rented from the hotel at an additional cost. | Пожалуйста, обратите внимание, что номера с мини-кухней предоставляются за отдельную плату. |
| Please note that you have to pay in cash upon arrival according to the current exchange rate. | Пожалуйста, обратите внимание, что Вы должны произвести оплату по прибытии наличными и в соответствии с текущим обменным курсом. |
| Please note that we keep your beds reserved for 2 hours after given arrival time. | Пожалуйста обратите внимание, что мы будем удерживать забронированные Вами места в течение 2 часов после указанного Вами времени прибытия. |
| Please note that some rooms have a bath and some a shower. | Обратите внимание, что в некоторых номерах есть ванна, а в других - душ. |
| Please note that Sherlock's Grill is closed every Sunday in the evenings. | Обратите внимание на то, что ресторан Sherlock's Grill закрыт по воскресным вечерам. |
| Please note that not all books are listed in the catalogues section. | Обратите внимание на то, что в разделе каталогов представлены не все книги. |
| Please note: There is a US$20 departure tax when you leave Panama. | Мы также обращаем Ваше внимание на то, что когда Вы уезжаете из Панамы налог на выезд составляет 20 долларов США. |
| Take note that no NAT-keepalive packets are sent on UDP port 500. | Обратите внимание, что никакие NAT-поддерживающие пакеты не посылаются на UDP порт 500. |