Please note the additional of Montreal, Canada to the seminar program. |
Обратите внимание на включение в программу Монреаля, Канада. |
Note: Please note the [] with upper and lowercase of every character. |
Примечание: Обратите внимание на [] с заглавными и строчными буквами. |
Note: Please note that the registration Texy adjust attributes and tags to be valid (for XHTML output). |
Примечание: Обратите внимание, что регистрация Тёху настроить атрибуты и теги, действительный (для вывода XHTML). |
And with that note, I would like to thank you for listening. |
И на этом я бы хотел поблагодарить вас за внимание. |
We also note with appreciation the attention paid to the Russian-Chinese initiative at international conferences and seminars. |
Мы также с благодарностью отмечаем внимание к российско-китайской инициативе, проявленное в ходе международных конференций и семинаров. |
Please note that payments at the hotel are only accepted in PLN. |
Внимание: оплата в отеле производится только в злотых (PLN). |
Please note twin beds are only available in the superior rooms (on request). |
Внимание: раздельные кровати доступны только в улучшенных номерах (по запросу). |
Please note: Hudson Cafeteria restaurant is currently closed for renovations until further notice. |
Внимание: Кафе Hudson в настоящее время закрыто на ремонт до последующего уведомления. |
Please note that credit cards from third parties are not accepted. |
Обратите внимание что в отеле не принимаются кредитные карты третьих лиц. |
Please note your credit card will be authorized for the amount of the first night. |
Пожалуйста, обратите внимание, что на Вашей кредитной карте будет заблокирована сумма в размере стоимости первой ночи проживания. |
Please note if paying with Visa, American Express, Mastercard the hotel applies a small surcharge. |
Обратите внимание, при оплате картами Visa, American Express, Mastercard взимается небольшая комиссия. |
Please note that the restaurant and the café are closed on Sundays. |
Обратите внимание, что ресторан и кафе закрыты по воскресеньям. |
Please note: All files are in PDF format. |
Обратите внимание: Все файлы выполнены в формате PDF. |
Please note: The rates are Mid rates for indication only. |
Обратите внимание: Это усредненные курсы, приведенные исключительно в качестве индикации. |
Please note that we are under renovation during the 1st quarter of 2009. |
Обращаем Ваше внимание на то, что в течение 1 квартала 2009 года отель находится на реконструкции. |
Please note that the rooms can only accommodate up to 3 people. |
Пожалуйста, обратите внимание, что в номере могут разместиться максимум З человека. |
Please note: a SkyTeam pass can only be purchased outside the region of your destination. |
Обратите внимание: Билет «SkyTeam» можно приобрести лишь вне региона назначения. |
Please note that utensils and crockery are rented from the hotel at an additional cost. |
Пожалуйста, обратите внимание, что номера с мини-кухней предоставляются за отдельную плату. |
Please note that you have to pay in cash upon arrival according to the current exchange rate. |
Пожалуйста, обратите внимание, что Вы должны произвести оплату по прибытии наличными и в соответствии с текущим обменным курсом. |
Please note that we keep your beds reserved for 2 hours after given arrival time. |
Пожалуйста обратите внимание, что мы будем удерживать забронированные Вами места в течение 2 часов после указанного Вами времени прибытия. |
Please note that some rooms have a bath and some a shower. |
Обратите внимание, что в некоторых номерах есть ванна, а в других - душ. |
Please note that Sherlock's Grill is closed every Sunday in the evenings. |
Обратите внимание на то, что ресторан Sherlock's Grill закрыт по воскресным вечерам. |
Please note that not all books are listed in the catalogues section. |
Обратите внимание на то, что в разделе каталогов представлены не все книги. |
Please note: There is a US$20 departure tax when you leave Panama. |
Мы также обращаем Ваше внимание на то, что когда Вы уезжаете из Панамы налог на выезд составляет 20 долларов США. |
Take note that no NAT-keepalive packets are sent on UDP port 500. |
Обратите внимание, что никакие NAT-поддерживающие пакеты не посылаются на UDP порт 500. |