Honouring the 50th anniversary of UNHCR, this year's Note has focussed on UNHCR's core function of international protection and the measures taken by the Office to make protection effective. |
Учитывая тот факт, что в этом году отмечается 50-летие УВКБ, основное внимание в настоящей Записке уделяется ключевой функции Управления по международной защите, а также принимаемым им мерам для того, чтобы сделать эту защиту эффективной. |
Note that mercury controls are already in use at dozens of facilities, as referenced in section 4.3 |
Обратим внимание на то, что меры контроля за ртутью уже используется на десятках объектов (см. раздел 4.3). |
Note, as well, the significant variation in the rates registered in the metropolitan areas, with the smallest gap found in the Federal District and the largest evidenced in Salvador. |
Следует также обратить внимание на значительное различие в показателях, зафиксированных в районах крупных городов, где наименьший разрыв отмечается в Федеральном округе, а наибольший - в Салвадоре. |
PLEASE NOTE: On Friday July 24th at 5pm EST, after the market closes, liquidation levels on the FXDD-AUTO Forex trading platform will be adjusted from the current 80% of required margin to 100% of required margin. When... |
Пожалуйста примите во внимание: 24 июля 2009 года в 17:00 по Нью-Йоркскому времени, после закрытия маркета, ликвидационный уровень на торговой платформе FXDD-AUTO Forex будет изменен с существующих 80% требуемой... |
Note that this technology preview release of gcc-4.1 is not supported for use in production environments, and that gcc-4.1 interfaces and APIs are subject to change during the technology preview phase. |
Обратите внимание, что предварительный выпуск gcc-4.1 не поддерживается в средах разработки, а также интерфейсы gcc-4.1 и API могут быть изменены на стадии технологического прогона. |
Note that in a production environment, you will need to use a commercial certificate, since the clients on the guest network will not recognize the CA on your private network, and thus will not trust them. |
Обратите внимание, что в производственной среде вам нужно будет использовать коммерческий сертификат, поскольку клиенты в гостевой сети не будут распознавать центр сертификации вашей частной сети, и поэтому не будут доверять ему. |
On the basis of the original proposal, prepared in the framework of ECMT, and the provisions of the Vienna Convention, the Note drew a tentative time frame for the entry into force and implementation of the relevant amendments. |
На основе первоначального предложения, подготовленного в рамках ЕКМТ, и положений Венской конвенции внимание в записке обращено на предварительные сроки вступления в силу и осуществления соответствующих поправок. |
Note was taken of the 2005 World Summit Outcome, in which the General Assembly had paid particular attention to the mandates of UNODC and resolved to strengthen UNODC technical assistance capacity. |
Отмечался Итоговый документ Всемирного саммита 2005 года, в котором Генеральная Ассамблея уделила особое внимание мандатам ЮНОДК и выразила решимость укрепить потенциал ЮНОДК в области оказания технической помощи. |
Note should be taken of Sub-Commission resolution 2002/21 which invited OHCHR to inform participants at the twenty-first session, after consultations with the Chairperson-Rapporteur, about the organization of issues under this item in advance of the session in order to facilitate a more interactive dialogue. |
В этой связи следует принять во внимание резолюцию 2002/21 Подкомиссии, в которой УВКПЧ предлагается после проведения консультаций с Председателем-Докладчиком проинформировать участников двадцать первой сессии относительно организации рассмотрения вопросов по этому пункту заблаговременно до начала сессии, с тем чтобы способствовать более активному диалогу. |
(a) Note that violations against children constitute war crimes or crimes against humanity within the jurisdiction of the International Criminal Court; |
а) обращать внимание на то, что нарушения прав детей представляют собой военные преступления или преступления против человечности, подпадающие под юрисдикцию Международного уголовного суда; |
In light of the 60th anniversary of the Declaration, this year's Note on International Protection focuses on the Articles of the Declaration of particular relevance to persons of concern to UNHCR. |
В свете шестидесятой годовщины подписания Декларации в записке о международной защите в этом году основное внимание уделяется статьям Декларации, имеющим особое значение для подмандатных УВКБ лиц. |
Note that in Tables 2 and 3 there are no current values agreed for tellurium and thallium. DILUTION |
Просьба обратить внимание на то, что в таблицах 2 и 3 на сегодняшний день отсутствуют согласованные величины для теллура и таллия. |
Note: The citing of "rented vehicle" is not relevant unless national legislation differentiates between an owned vehicle and a rented one. |
Примечание: Ссылка на "транспортные средства, взятые напрокат", не принимается во внимание, если национальным законодательством не проводится различия между частными транспортными средствами и транспортными средствами, взятыми напрокат. |
Note though that none are present on a new build of Exchange 2003 in a new Exchange organization. |
Обратите внимание, что таких папок нет в новой версии сервера Exchange 2003 в новой организации Exchange. |
Note from Figure 16 the change in the folder icons from those shown in Figure 1 from part 1 of this article. |
Обратите внимание, как изменились значки папок на Рисунке 16 по сравнению со значками на Рисунке 1 в первой части этой статьи. |
Note: Many service providers will allow you to use Opera Mini through a WAP access point, but your service provider may require you to use an Internet access point to use Opera Mini. |
Внимание! Многие поставщики услуг позволяют Орёга Mini подключаться к Интернету через WAP, но ваш поставщик услуг может потребовать установить точку доступа Интернета, чтобы использовать Opera Mini. |
Note: Once you funded your trading account using WebMoney, you will ONLY be able to withdraw to your WebMoney purse. |
ВНИМАНИЕ: Если вы пополнили торговый счет через WebMoney, то сможете отзывать денежные средства ТОЛЬКО на ваш счет в WebMoney. |
These albums will be permanently deleted from your hard disk. Note that all subalbums are included in this list and will be deleted permanently as well. |
Эти альбомы будут навсегда удалены с жёсткого диска. Внимание! Все вложенные альбомы включены в этот список и будут также удалены навсегда. |
Note: Buying a license allows you to use Disk Defrag, Disk Defrag Portable and Disk Defrag Screen Saver. |
Внимание: Приобретая лицензию, Вы получаете право на использование Disk Defrag, Disk Defrag Portable и Disk Defrag Screen Saver. |
Note was taken of the increase in the number of functional subprogrammes under programme 13 for the period 2014-2015, and clarifications were sought with regard to the organizational units responsible for various subprogrammes, including the two new ones, subprogrammes 8 and 9. |
Было обращено внимание на увеличение в период 2014 - 2015 годов числа функциональных подпрограмм в рамках программы 13 и поступила просьба уточнить, какие организационные подразделения будут отвечать за различные подпрограммы, включая две новые подпрограммы 8 и 9. |
Please send an email to CourtFool AT orange.nl (Note, you have to replace AT by the sign ) You can send your message in English, French, German or Dutch. |
Пожалуйста, посылайте электронные письма на CourtFool AT orange.nl (Обратите внимание на то, что вам надо заменить АТ знаком ) Вы можете слать письма на Английском, Французском, Немецком и Голландском языках. |
Note: Players listed Bet770 or Bingo770 and having made 1 first deposit of 20 euros minimum will also be taken into account for the draw! |
Примечание: Игроки перечисленные Bet770 или Bingo770 и сделав 1 первый депозит в размере 20 минимальных евро будут также приняты во внимание на ничью! |
Cutting text works as with most editors: the selected text is removed and put into the clipboard. Note that you can also select text and drag it to a new position. |
Вырезание работает также, как и в большинстве текстовых редакторов: выделенный текст удаляется и помещается в буфер обмена. Обратите внимание, что вы можете выбрать текст и перетащить его на новое место. |
Note, numbers starting with 70 are personal numbers which can be re-directed to any other number by the personal owner. |
Обратите внимание, что номера, начинающиеся с 70 - личные номера, которые могут быть перенаправлены на любой другой номер владельца этого номера. |
Note that, if one wishes to take functions valued in the real numbers, then an alternative version eliminates the i {\displaystyle i} in condition 2 and eliminates condition 4. |
Обратите внимание, что, если взять функции принимающие вещественные значения, то альтернативный вариант исключает i {\displaystyle i} в свойстве 2 и исключает свойство 4. |