Note that the scene has more claims to be art, despite being nauseating, than designer food. |
Обратите внимание, что эта сцена, несмотря на свою отвратительность, имеет больше притязаний на то, чтобы называться искусством, чем дизайнерская пища. |
Note that separase cannot function without initially forming the securin-separase complex in most organisms. |
Обратите внимание, что сепараза не может функционировать без первоначального формирования комплекса секурин-сепараза у большинства организмов. |
Note the multiplicative inverse relation of the slopes of the worldline and simultaneous events, in accord with the principle of hyperbolic orthogonality. |
Обратите внимание на обратное отношение угловых коэффициентов мировой линии и одновременных событий в соответствии с принципом гиперболической ортогональности. |
Note that all functions described on this page are pseudocode only. |
Обратите внимание, что все функции, описанные в этом разделе, написаны на псевдокоде. |
Note, however, a use of a word translated to "culinary" in Adorno's aesthetics. |
Однако, стоит обратить внимание на использование в эстетике Адорно слова, переведенного как "кулинарный". |
Note that during the installation the firewall service will be stopped and restarted. |
Обратите внимание, что во время установки служба брандмауэра будет остановлена и перезапущена. |
Note that right ascension, as used by astronomers, is 360º minus the sidereal hour angle. |
Обратите внимание, что прямое восхождение, используемое астрономами, составляет 360º минус часовой угол. |
Revokes your last move or delete action. Note that you cannot undo a deletion in the trash. |
Отменить последнее действие по удалению или перемещению. Обратите внимание что вы не можете отменить удаления в папке Корзина. |
Note that the Vacation in Europe episodes take place between the first two episodes of this season. |
Обратите внимание, что эпизоды «Отпуск в Европе» происходят между первыми двумя эпизодами этого сезона. |
Note that the seams and hitting and race. |
Обратите внимание, что швы и удары и расы. |
NOTE: The colours shown may vary from the original colours. |
Внимание: Указанные выше цвета могут отличаться от оригинала. |
Note that now that Alice's private key is used, it should never be used again. |
Стоит обратить внимание, что после того как Алиса использовала свой секретный ключ, он никогда не должен быть использован снова. |
Note that the function does not know the number of arguments or their types. |
Обратите внимание, что функция не знает число аргументов и их типы. |
Note that some original Brderbund games are now sold under The Learning Company name. |
Обратите внимание что некоторые оригинальные игры Brderbund сейчас продаются под брендом The Learning Company. |
PLEASE NOTE: Prices are per villa per night and include all facilities. |
Обратите внимание: цена за виллу в сутки и включают в себя все объекты. |
Note the simple burlap sack, the kind you'd find in any home. |
Обратите внимание на обыкновенный холщовый мешок, такой, какой можно найти в каждом доме. |
Note the capsular ligaments and coracoacromial ligaments show signs of stretching and abnormal position. |
Обратите внимание на капсульные и коракоакромиальные связки, проявляющие признаки растяжения и аномальное положение. |
Note that there are substantial areas of the world that do not "drain" in the commonly understood sense. |
Обратите внимание, что существуют значительные районы мира, которые не являются "сточными" в общепонятном смысле. |
Note the cheekbones and eye shape. |
Обратите внимание на скулы и форму глаз. |
Note the indentation mark on his right temple. |
Обратите внимание на вмятину на его правом виске. |
Note that no other variables are involved. |
Неспособность принять во внимание другие переменные. |
Note the handwriting, or rather, the handwritings. |
Обратите внимание на почерк. или лучше сказать, на почерки. |
Note the microfractures in the Haversian Canals. |
Обратите внимание на микротрещины в гаверсовых каналах. |
Note that changes made here have an effect on some of the following functions. |
Обратите внимание, что внесенные изменения влияют на некоторые функции. |
Note that WebCast only works if the files are requested over an HTTP server. |
Обратите внимание, что интернет-трансляция работает только в том случае, если файлы запрашиваются с сервера НТТР. |